New American Standard Bible (©1995) You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.King James Bible Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. American King James Version You have set up the right hand of his adversaries; you have made all his enemies to rejoice. American Standard Version Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice. Douay-Rheims Bible Thou hast set up the right hand of them that oppress him: thou hast made all his enemies to rejoice. Darby Bible Translation Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice: English Revised Version Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. Webster's Bible Translation Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. World English Bible You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice. Young's Literal Translation Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (88-43) elevasti dexteram hostium eius laetificasti omnes inimicos illius Salmos 89:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; has hecho regocijarse a todos sus enemigos. Salmos 89:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; Has hecho que se regocijen todos sus enemigos. Salmos 89:42 Spanish: Reina Valera (1909) Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios. Salmos 89:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos sus adversarios. Salmos 89:42 Spanish: Modern Has enaltecido la mano derecha de sus enemigos, y has alegrado a todos sus adversarios. Psaume 89:42 French: Louis Segond (1910) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis; Psaume 89:42 French: Darby Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis; Psaume 89:42 French: Martin (1744) Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis. Psaume 89:42 French: Ostervald (1744) Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis; Psalm 89:42 German: Luther (1912) Du erhöhest die Rechte seiner Widersacher und erfreuest alle seine Feinde. Psalm 89:42 German: Luther (1545) Es rauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott worden. Psalm 89:42 German: Elberfelder (1871) Du hast erhöht die Rechte seiner Bedränger, hast erfreut alle seine Feinde; 詩 篇 89:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 高 舉 了 他 敵 人 的 右 手 ; 你 叫 他 一 切 的 仇 敵 歡 喜 。 詩 篇 89:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 高 举 了 他 敌 人 的 右 手 ; 你 叫 他 一 切 的 仇 敌 欢 喜 。 詩 篇 89:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。 詩 篇 89:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。 Thou hast set up the right hand of his adversaries thou hast made all his enemies to rejoice Thou hast set up ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) the right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. of his adversaries tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. thou hast made all his enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. to rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
Psalm 89:42 Multilingual Bible Psaume 89:42 French Salmos 89:42 Biblia Paralela 詩 篇 89:42 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |