Psalm 94:5

Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
Oppress
Pieces
Troubled

Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
O
Oppress
Pieces
Troubled

Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
O
Oppress
Pieces
Troubled
<< Psalm 94:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage.

King James Bible
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

American King James Version
They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.

American Standard Version
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.

Douay-Rheims Bible
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.

Darby Bible Translation
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;

English Revised Version
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

Webster's Bible Translation
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.

World English Bible
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

Young's Literal Translation
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.

תהילים 94:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַמְּךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃

תהילים 94:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃

תהילים 94:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃

תהילים 94:5 Hebrew Bible
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(93-5) populum tuum Domine conterent et hereditatem tuam adfligent

Salmos 94:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aplastan a tu pueblo, SEÑOR, y afligen a tu heredad.

Salmos 94:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aplastan a Tu pueblo, SEÑOR, Y afligen a Tu heredad.

Salmos 94:5 Spanish: Reina Valera (1909)
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.

Salmos 94:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.

Salmos 94:5 Spanish: Modern
A tu pueblo, oh Jehovah, quebrantan; a tu heredad afligen.

Psaume 94:5 French: Louis Segond (1910)
Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Psaume 94:5 French: Darby
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;

Psaume 94:5 French: Martin (1744)
Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.

Psaume 94:5 French: Ostervald (1744)
Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.

Psalm 94:5 German: Luther (1912)
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;

Psalm 94:5 German: Luther (1545)
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.

Psalm 94:5 German: Elberfelder (1871)
Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.

詩 篇 94:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 他 們 強 壓 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 產 業 。

詩 篇 94:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 他 们 强 压 你 的 百 姓 , 苦 害 你 的 产 业 。

詩 篇 94:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!他们欺压你的子民,苦害你的产业。

詩 篇 94:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!他們欺壓你的子民,苦害你的產業。
They break in pieces thy people O LORD and afflict thine heritage


They break in pieces
daka'  (daw-kaw')
to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and afflict
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
thine heritage
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.

Psalm 94:5 Multilingual Bible

Psaume 94:5 French

Salmos 94:5 Biblia Paralela

詩 篇 94:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
Oppress
Pieces
Troubled

Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
O
Oppress
Pieces
Troubled

Afflict
Break
Bruise
Crush
Crushed
Heritage
Inheritance
O
Oppress
Pieces
Troubled