New American Standard Bible (©1995) I was with you in weakness and in fear and in much trembling,King James Bible And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. American King James Version And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. American Standard Version And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. Douay-Rheims Bible And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. Darby Bible Translation And I was with you in weakness and in fear and in much trembling; English Revised Version And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. Webster's Bible Translation And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. World English Bible I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. Young's Literal Translation and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κἀγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. καγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort καγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vos 1 Corintios 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estuve entre vosotros con debilidad, y con temor y mucho temblor. 1 Corintios 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estuve entre ustedes con debilidad y con temor y mucho temblor, 1 Corintios 2:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y estuve yo con vosotros con flaqueza, y mucho temor y temblor; 1 Corintios 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estuve yo con vosotros con flaqueza, y mucho temor y temblor. 1 Corintios 2:3 Spanish: Modern Y estuve entre vosotros con debilidad, con temor y con mucho temblor. 1 Corinthiens 2:3 French: Louis Segond (1910) Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement; 1 Corinthiens 2:3 French: Darby Et moi-même j'ai été parmi vous dans la faiblesse, et dans la crainte, et dans un grand tremblement; 1 Corinthiens 2:3 French: Martin (1744) Et j'ai même été parmi vous dans la faiblesse, dans la crainte, et dans un grand tremblement. 1 Corinthiens 2:3 French: Ostervald (1744) J'ai été moi-même auprès de vous dans la faiblesse, dans la crainte et dans un grand tremblement. 1 Korinther 2:3 German: Luther (1912) Und ich war bei euch mit Schwachheit und mit Furcht und mit großem Zittern; 1 Korinther 2:3 German: Luther (1545) Und ich war bei euch mit Schwachheit und mit Furcht und mit großem Zittern. 1 Korinther 2:3 German: Elberfelder (1871) Und ich war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern; 歌 林 多 前 書 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 在 你 們 那 裡 , 又 軟 弱 又 懼 怕 , 又 甚 戰 兢 。 歌 林 多 前 書 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 在 你 们 那 里 , 又 软 弱 又 惧 怕 , 又 甚 战 兢 。 歌 林 多 前 書 2:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我在你们那里的时候,又软弱又惧怕,而且战战兢兢; 歌 林 多 前 書 2:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我在你們那裡的時候,又軟弱又懼怕,而且戰戰兢兢; And I was with you in weakness and in fear and in much trembling και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ασθενεια noun - dative singular feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φοβω noun - dative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τρομω noun - dative singular masculine tromos  trom'-os: a trembling, i.e. quaking with fear -- + tremble(-ing). πολλω adjective - dative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εγενομην verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).1 Corinthians 2:3 Multilingual Bible 1 Corinthiens 2:3 French 1 Corintios 2:3 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 2:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |