Exodus 2:13

Companion
Fellow
Fighting
Hebrews
Neighbour
Offender
Quarrelling
Second
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Together
Wherefore
Wrong
Wrong-Doer

Behold
Brother
Companion
Fellow
Fighting
Hebrew
Hebrews
Hitting
Neighbour
Offender
Quarrelling
Smite
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Wherefore
Wrong
Wrong-doer

Behold
Brother
Companion
Fellow
Fighting
Hebrew
Hebrews
Hitting
Neighbour
Offender
Quarrelling
Smite
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Wherefore
Wrong
Wrong-doer
<< Exodus 2:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
He went out the next day, and behold, two Hebrews were fighting with each other; and he said to the offender, "Why are you striking your companion?"

King James Bible
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

American King James Version
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Why smite you your fellow?

American Standard Version
And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

Douay-Rheims Bible
And going out the next day, he saw two Hebrews quarreling: and he said to him that did the wrong: Why strikest thou thy neighbour?

Darby Bible Translation
And he went out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour?

English Revised Version
And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

Webster's Bible Translation
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Why smitest thou thy fellow?

World English Bible
He went out the second day, and behold, two men of the Hebrews were fighting with each other. He said to him who did the wrong, "Why do you strike your fellow?"

Young's Literal Translation
And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, 'Why dost thou smite thy neighbour?'

שמות 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵא֙ בַּיֹּ֣ום הַשֵּׁנִ֔י וְהִנֵּ֛ה שְׁנֵֽי־אֲנָשִׁ֥ים עִבְרִ֖ים נִצִּ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לָֽרָשָׁ֔ע לָ֥מָּה תַכֶּ֖ה רֵעֶֽךָ׃

שמות 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא ביום השני והנה שני־אנשים עברים נצים ויאמר לרשע למה תכה רעך׃

שמות 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא בַּיֹּום הַשֵּׁנִי וְהִנֵּה שְׁנֵי־אֲנָשִׁים עִבְרִים נִצִּים וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ׃

שמות 2:13 Hebrew Bible
ויצא ביום השני והנה שני אנשים עברים נצים ויאמר לרשע למה תכה רעך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egressus die altero conspexit duos Hebraeos rixantes dixitque ei qui faciebat iniuriam quare percutis proximum tuum

Éxodo 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y al día siguiente salió y vio a dos hebreos que reñían, y dijo al culpable: ¿Por qué golpeas a tu compañero?

Éxodo 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al día siguiente salió y vio a dos Hebreos que reñían, y dijo al culpable: "¿Por qué golpeas a tu compañero?"

Éxodo 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salió al día siguiente, y viendo á dos Hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres á tu prójimo?

Éxodo 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salió al día siguiente, y viendo a dos hebreos que reñían, dijo al malo: ¿Por qué hieres a tu prójimo?

Éxodo 2:13 Spanish: Modern
Al día siguiente salió otra vez, y he aquí que dos hebreos se estaban peleando. Entonces dijo al culpable: --¿Por qué golpeas a tu prójimo?

Exode 2:13 French: Louis Segond (1910)
Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain?

Exode 2:13 French: Darby
Et il sortit le second jour; et voici, deux hommes hébreux se querellaient. Et il dit au coupable: Pourquoi frappes-tu ton compagnon?

Exode 2:13 French: Martin (1744)
Il sortit encore le second jour, et voici, deux hommes Hébreux se querellaient; et il dit à celui qui avait tort : pourquoi frappes-tu ton prochain?

Exode 2:13 French: Ostervald (1744)
Et il sortit le second jour, et voici, deux hommes hébreux se querellaient, et il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain?

2 Mose 2:13 German: Luther (1912)
Auf einen andern Tag ging er auch aus und sah zwei hebräische Männer sich miteinander zanken und sprach zu dem Ungerechten: Warum schlägst du deinen Nächsten?

2 Mose 2:13 German: Luther (1545)
Auf einen andern Tag ging er auch aus und sah zween ebräische Männer sich miteinander zanken; und sprach zu dem Ungerechten: Warum schlägest du deinen Nächsten?

2 Mose 2:13 German: Elberfelder (1871)
Und er ging am zweiten Tage aus, und siehe, zwei hebräische Männer zankten sich. Da sprach er zu dem Schuldigen: Warum schlägst du deinen Nächsten?

出 埃 及 記 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 二 天 他 出 去 , 見 有 兩 個 希 伯 來 人 爭 鬥 , 就 對 那 欺 負 人 的 說 : 「 你 為 甚 麼 打 你 同 族 的 人 呢 ? 」

出 埃 及 記 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 二 天 他 出 去 , 见 有 两 个 希 伯 来 人 争 斗 , 就 对 那 欺 负 人 的 说 : 「 你 为 甚 麽 打 你 同 族 的 人 呢 ? 」

出 埃 及 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
第二天他又出去,看见两个希伯来人彼此争斗着,就对那欺负人的说:“你为什么打你同族的人呢?”

出 埃 及 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
第二天他又出去,看見兩個希伯來人彼此爭鬥著,就對那欺負人的說:“你為甚麼打你同族的人呢?”
And when he went out the second day behold two men of the Hebrews strove together and he said to him that did the wrong Wherefore smitest thou thy fellow


And when he went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
behold two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of the Hebrews
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
strove
natsah  (naw-tsaw')
to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel
together and he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to him that did the wrong
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
Wherefore smitest
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
thou thy fellow
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.

Exodus 2:13 Multilingual Bible

Exode 2:13 French

Éxodo 2:13 Biblia Paralela

出 埃 及 記 2:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Companion
Fellow
Fighting
Hebrews
Neighbour
Offender
Quarrelling
Second
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Together
Wherefore
Wrong
Wrong-Doer

Behold
Brother
Companion
Fellow
Fighting
Hebrew
Hebrews
Hitting
Neighbour
Offender
Quarrelling
Smite
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Wherefore
Wrong
Wrong-doer

Behold
Brother
Companion
Fellow
Fighting
Hebrew
Hebrews
Hitting
Neighbour
Offender
Quarrelling
Smite
Smitest
Smiting
Strike
Striking
Striving
Strove
Struggling
Wherefore
Wrong
Wrong-doer