
Her ways are ways of pleasantness and all her paths are peace Her ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb are ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of pleasantness no`am (no'-am) agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace -- beauty, pleasant(-ness). and all her paths nathiyb (naw-theeb') a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way. are peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
 New American Standard Bible (©1995) Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.King James Bible Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. American King James Version Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. American Standard Version Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace. Douay-Rheims Bible Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable. Darby Bible Translation Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. English Revised Version Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. Webster's Bible Translation Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. World English Bible Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace. Young's Literal Translation Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae Proverbios 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sus caminos son caminos agradables y todas sus sendas, paz. Proverbios 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sus caminos son caminos agradables Y todas sus sendas, paz. Proverbios 3:17 Spanish: Reina Valera (1909) Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz. Proverbios 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz. Proverbios 3:17 Spanish: Modern Sus caminos son caminos agradables, y en todas sus sendas hay paz. Proverbes 3:17 French: Louis Segond (1910) Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles. Proverbes 3:17 French: Darby ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix. Proverbes 3:17 French: Martin (1744) Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers ne sont que prospérité. Proverbes 3:17 French: Ostervald (1744) Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix. Sprueche 3:17 German: Luther (1912) Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede. Sprueche 3:17 German: Luther (1545) Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede. Sprueche 3:17 German: Elberfelder (1871) Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden. 箴 言 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 的 道 是 安 樂 ; 他 的 路 全 是 平 安 。 箴 言 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 的 道 是 安 乐 ; 他 的 路 全 是 平 安 。 箴 言 3:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 智慧的道路尽是欢悦,智慧的路径全是平安。 箴 言 3:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 智慧的道路盡是歡悅,智慧的路徑全是平安。  Delight Goings Paths Peace Pleasant Pleasantness
 Delight Goings Paths Peace Pleasant Pleasantness Ways
 Delight Goings Paths Peace Pleasant Pleasantness Ways
Proverbs 3:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |