2 Corinthians 8:21

<< 2 Corinthians 8:21 >>

Providing for honest things not only in the sight of the Lord but also in the sight of men
προνοουμενοι  verb - present middle participle - nominative plural masculine
pronoeo  pron-o-eh'-o:  to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself) -- provide (for).
καλα  adjective - accusative plural neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
ου  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.

New American Standard Bible (©1995)
for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

King James Bible
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

American King James Version
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

American Standard Version
for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

Douay-Rheims Bible
For we forecast what may be good not only before God, but also before men.

Darby Bible Translation
for we provide for things honest, not only before the Lord, but also before men.

English Revised Version
for we take thought for things honourable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

Webster's Bible Translation
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

World English Bible
Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

Young's Literal Translation
providing right things, not only before the Lord, but also before men;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προνοοῦμεν γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
προνοούμενοι καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον Κυρίου, ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προνοοῦμενοι καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προνοοῦμεν γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προνοουμενοι καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Textus Receptus (1550)
προνοουμενοι καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προνοουμενοι καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:21 Greek NT: Westcott/Hort
προνοουμεν γαρ καλα ου μονον ενωπιον κυριου αλλα και ενωπιον ανθρωπων

2 Corinthians 8:21 Hebrew Bible
כי משגיחים אנחנו על הטוב לא לפני האדון לבד כי גם לפני האדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus

2 Corintios 8:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pues nos preocupamos por lo que es honrado, no sólo ante los ojos del Señor, sino también ante los ojos de los hombres.

2 Corintios 8:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues nos preocupamos por lo que es honrado, no sólo ante los ojos del Señor, sino también ante los ojos de los hombres.

2 Corintios 8:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Procurando las cosas honestas, no sólo delante del Señor, mas aun delante de los hombres.

2 Corintios 8:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
procurando lo honesto no sólo delante del Señor, sino aun delante de los hombres.

2 Corintios 8:21 Spanish: Modern
Porque procuramos que las cosas sean honestas, no sólo delante del Señor, sino también delante de los hombres.

2 Corinthiens 8:21 French: Louis Segond (1910)
car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

2 Corinthiens 8:21 French: Darby
car nous veillons à ce qui est honnête, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

2 Corinthiens 8:21 French: Martin (1744)
Et procurant ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

2 Corinthiens 8:21 French: Ostervald (1744)
Ayant soin de faire ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

2 Korinther 8:21 German: Luther (1912)
und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem HERRN sondern auch vor den Menschen.

2 Korinther 8:21 German: Luther (1545)
und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem HERRN, sondern auch vor den Menschen.

2 Korinther 8:21 German: Elberfelder (1871)
denn wir sind vorsorglich für das, was ehrbar ist, nicht allein vor dem Herrn, sondern auch vor den Menschen.

歌 林 多 後 書 8:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 留 心 行 光 明 的 事 , 不 但 在 主 面 前 , 就 在 人 面 前 也 是 這 樣 。

歌 林 多 後 書 8:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 留 心 行 光 明 的 事 , 不 但 在 主 面 前 , 就 在 人 面 前 也 是 这 样 。

歌 林 多 後 書 8:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为我们努力去作的,不仅是主认为是美的事,也是众人认为是美的事。

歌 林 多 後 書 8:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為我們努力去作的,不僅是主認為是美的事,也是眾人認為是美的事。


Aim Approval Business God's Honest Honorable Integrity Lord's Man's Ordered Pains Provide Providing Regard Seek Sight

Aim Approval Business Eyes God's Honest Honorable Integrity Lord's Ordered Pains Provide Providing Regard Right Seek Sight Thought

Aim Approval Business Eyes God's Honest Honorable Integrity Lord's Ordered Pains Provide Providing Regard Right Seek Sight Thought

2 Corinthians 8:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible