New American Standard Bible (©1995) But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;King James Bible Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: American King James Version Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem: American Standard Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: Douay-Rheims Bible But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem. Darby Bible Translation And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem; English Revised Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: Webster's Bible Translation Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: World English Bible But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. Young's Literal Translation And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπεκρίθη δὲ Ἀνανίας· κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου, ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἱερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας· Κύριε, ἀκήκοα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου, ὅσα κακὰ ἐποίησε τοῖς ἁγίοις σου ἐν Ἱερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθη δὲ ὁ Ἁνανίας Κύριε ἄκήκοα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ ἐποίησεν τοῖς ἁγίοις σου ἐν Ἰερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας· κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. απεκριθη δε ανανιας κυριε ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα τοις αγιοις σου εποιησεν εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθη δε ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort απεκριθη δε ανανιας κυριε ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα τοις αγιοις σου εποιησεν εν ιερουσαλημ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit autem Ananias Domine audivi a multis de viro hoc quanta mala sanctis tuis fecerit in Hierusalem Hechos 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Ananías respondió: Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuánto mal ha hecho a tus santos en Jerusalén, Hechos 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Ananías respondió: "Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuánto mal ha hecho a Tus santos en Jerusalén, Hechos 9:13 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces Ananías respondió: Señor, he oído á muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho á tus santos en Jerusalem: Hechos 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Ananías respondió: Señor, he oído a muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén; Hechos 9:13 Spanish: Modern Entonces Ananías respondió: --Señor, he oído a muchos hablar acerca de este hombre, y de cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén. Actes 9:13 French: Louis Segond (1910) Ananias répondit: Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem; Actes 9:13 French: Darby Et Ananias répondit: Seigneur, j'ai ouï parler à plusieurs de cet homme, combien de maux il a faits à tes saints dans Jérusalem; Actes 9:13 French: Martin (1744) Et Ananias répondit : Seigneur! j'ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem. Actes 9:13 French: Ostervald (1744) Mais Ananias répondit: Seigneur, j'ai appris de plusieurs combien cet homme a fait de mal à tes Saints à Jérusalem. Apostelgeschichte 9:13 German: Luther (1912) Ananias aber antwortete: HERR, ich habe von vielen gehört von diesem Manne, wieviel Übles er deinen Heiligen getan hat zu Jerusalem; Apostelgeschichte 9:13 German: Luther (1545) Ananias aber antwortete: HERR, ich habe von vielen gehöret von diesem Manne, wieviel Übles er deinen Heiligen getan hat zu Jerusalem. Apostelgeschichte 9:13 German: Elberfelder (1871) Ananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen von diesem Manne gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem getan hat. 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 拿 尼 亞 回 答 說 : 主 阿 , 我 聽 見 許 多 人 說 : 這 人 怎 樣 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 聖 徒 , 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 拿 尼 亚 回 答 说 : 主 阿 , 我 听 见 许 多 人 说 : 这 人 怎 样 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 圣 徒 , 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但亚拿尼亚回答:“主啊,我听见许多人说起这个人,他在耶路撒冷作了许多苦害你圣徒的事; 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但亞拿尼亞回答:“主啊,我聽見許多人說起這個人,他在耶路撒冷作了許多苦害你聖徒的事; Then Ananias answered Lord I have heard by many of this man how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ανανιας noun - nominative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ακηκοα verb - second perfect active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) πολλων adjective - genitive plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as κακα adjective - accusative plural neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. Acts 9:13 Multilingual Bible Actes 9:13 French Hechos 9:13 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |