New American Standard Bible (©1995) But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;King James Bible Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: American King James Version Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem: American Standard Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: Douay-Rheims Bible But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem. Darby Bible Translation And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem; English Revised Version But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: Webster's Bible Translation Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: World English Bible But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. Young's Literal Translation And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπεκρίθη δὲ Ἀνανίας· κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου, ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἱερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας· Κύριε, ἀκήκοα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου, ὅσα κακὰ ἐποίησε τοῖς ἁγίοις σου ἐν Ἱερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπεκρίθη δὲ ὁ Ἁνανίας Κύριε ἄκήκοα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ ἐποίησεν τοῖς ἁγίοις σου ἐν Ἰερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας· κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήμ· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. απεκριθη δε ανανιας κυριε ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα τοις αγιοις σου εποιησεν εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απεκριθη δε ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort απεκριθη δε ανανιας κυριε ηκουσα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα τοις αγιοις σου εποιησεν εν ιερουσαλημ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit autem Ananias Domine audivi a multis de viro hoc quanta mala sanctis tuis fecerit in Hierusalem Hechos 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Ananías respondió: Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuánto mal ha hecho a tus santos en Jerusalén, Hechos 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Ananías respondió: "Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, cuánto mal ha hecho a Tus santos en Jerusalén, Hechos 9:13 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces Ananías respondió: Señor, he oído á muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho á tus santos en Jerusalem: Hechos 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Ananías respondió: Señor, he oído a muchos acerca de este hombre, cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén; Hechos 9:13 Spanish: Modern Entonces Ananías respondió: --Señor, he oído a muchos hablar acerca de este hombre, y de cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén. Actes 9:13 French: Louis Segond (1910) Ananias répondit: Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem; Actes 9:13 French: Darby Et Ananias répondit: Seigneur, j'ai ouï parler à plusieurs de cet homme, combien de maux il a faits à tes saints dans Jérusalem; Actes 9:13 French: Martin (1744) Et Ananias répondit : Seigneur! j'ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem. Actes 9:13 French: Ostervald (1744) Mais Ananias répondit: Seigneur, j'ai appris de plusieurs combien cet homme a fait de mal à tes Saints à Jérusalem. Apostelgeschichte 9:13 German: Luther (1912) Ananias aber antwortete: HERR, ich habe von vielen gehört von diesem Manne, wieviel Übles er deinen Heiligen getan hat zu Jerusalem; Apostelgeschichte 9:13 German: Luther (1545) Ananias aber antwortete: HERR, ich habe von vielen gehöret von diesem Manne, wieviel Übles er deinen Heiligen getan hat zu Jerusalem. Apostelgeschichte 9:13 German: Elberfelder (1871) Ananias aber antwortete: Herr, ich habe von vielen von diesem Manne gehört, wie viel Böses er deinen Heiligen in Jerusalem getan hat. 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 拿 尼 亞 回 答 說 : 主 阿 , 我 聽 見 許 多 人 說 : 這 人 怎 樣 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 聖 徒 , 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 拿 尼 亚 回 答 说 : 主 阿 , 我 听 见 许 多 人 说 : 这 人 怎 样 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 圣 徒 , 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但亚拿尼亚回答:“主啊,我听见许多人说起这个人,他在耶路撒冷作了许多苦害你圣徒的事; 使 徒 行 傳 9:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但亞拿尼亞回答:“主啊,我聽見許多人說起這個人,他在耶路撒冷作了許多苦害你聖徒的事; |  | Then Ananias answered Lord I have heard by many of this man how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem απεκριθη verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ανανιας noun - nominative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ακηκοα verb - second perfect active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) πολλων adjective - genitive plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as κακα adjective - accusative plural neuter kakos  kak-os': worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιοις adjective - dative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
 Accounts Ananias Anani'as Evil Evils Harm Jerusalem Mischief Reports Saints
 Accounts Ananias Anani'as Evil Evils Great Harm Heard Jerusalem Mischief Reports Saints
 Accounts Ananias Anani'as Evil Evils Great Harm Heard Jerusalem Mischief Reports SaintsActs 9:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |