
And he came and touched the bier and they that bare him stood still And he said Young man I say unto thee Arise και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to ηψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σορου noun - genitive singular feminine soros  sor-os': a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier -- bier. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). βασταζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. εστησαν verb - second aorist active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. νεανισκε noun - vocative singular masculine neaniskos  neh-an-is'-kos:  a youth (under forty) -- young man. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εγερθητι verb - aorist passive imperative - second person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
 New American Standard Bible (©1995) And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!"King James Bible And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. American King James Version And he came and touched the bier: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise. American Standard Version And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. Douay-Rheims Bible And he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise. Darby Bible Translation and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up. English Revised Version And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. Webster's Bible Translation And he came and touched the bier: And they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise. World English Bible He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!" Young's Literal Translation and having come near, he touched the bier, and those bearing it stood still, and he said, 'Young man, to thee I say, Arise;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν· νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπε· Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν καὶ εἶπεν Νεανίσκε σοὶ λέγω ἐγέρθητι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν καὶ εἶπεν νεανίσκε, σοὶ λέγω ἐγέρθητι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surge Lucas 7:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban se detuvieron. Y Jesús dijo: Joven, a ti te digo: ¡Levántate! Lucas 7:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban se detuvieron. Y Jesús dijo: "Joven, a ti te digo: ¡Levántate!" Lucas 7:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y acercándose, tocó el féretro: y los que lo llevaban, pararon. Y dice: Mancebo, á ti digo, levántate. Lucas 7:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban, pararon. Y dice: Joven, a ti digo, levántate. Lucas 7:14 Spanish: Modern Luego se acercó y tocó el féretro, y los que lo llevaban se detuvieron. Entonces le dijo: --Joven, a ti te digo: ¡Levántate! Luc 7:14 French: Louis Segond (1910) Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi! Luc 7:14 French: Darby Et s'approchant, il toucha la bière; et ceux qui la portaient s'arrêtèrent; et il dit: Jeune homme, je te dis, lève-toi. Luc 7:14 French: Martin (1744) Puis s'étant approché, il toucha la bière; et ceux qui portaient [le corps] s'arrêtèrent, et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi. Luc 7:14 French: Ostervald (1744) Et s'étant approché, il toucha la bière, et ceux qui la portaient s'arrêtèrent; et il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi. Lukas 7:14 German: Luther (1912) Und er trat hinzu und rührte den Sarg an; und die Träger standen. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! Lukas 7:14 German: Luther (1545) Und trat hinzu und rührete den Sarg an. Und die Träger stunden. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! Lukas 7:14 German: Elberfelder (1871) Und er trat hinzu und rührte die Bahre an, die Träger aber standen still; und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf! 路 加 福 音 7:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 進 前 按 著 槓 , 抬 的 人 就 站 住 了 。 耶 穌 說 : 少 年 人 , 我 吩 咐 你 , 起 來 ! 路 加 福 音 7:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 进 前 按 着 ? , 抬 的 人 就 站 住 了 。 耶 稣 说 : 少 年 人 , 我 吩 咐 你 , 起 来 ! 路 加 福 音 7:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!” 路 加 福 音 7:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是上前按著槓子,抬的人就站住。他說:“青年人,我吩咐你起來!”  Arise Bare Bearers Bearing Bier Bore Carrying Close Coffin Command Dead Halt Halted Moving Nigh Stood Stop Stopped Stretcher Touched Wake Youth
 Arise Bare Bearers Bearing Bier Bore Carrying Coffin Dead Halt Hand Moved Moving Nigh Pity Stood Stop Stopped Stretcher Touched Wake Weep Young Youth
 Arise Bare Bearers Bearing Bier Bore Carrying Coffin Dead Halt Hand Moved Moving Nigh Pity Stood Stop Stopped Stretcher Touched Wake Weep Young Youth
Luke 7:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |