New American Standard Bible (©1995) When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.King James Bible When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: American King James Version When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: American Standard Version And when even was come, there came a rich man from Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus disciple: Douay-Rheims Bible And when it was evening, there came a certain rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus. Darby Bible Translation Now when even was come there came a rich man of Arimathaea, his name Joseph, who also himself was a disciple to Jesus. English Revised Version And when even was come, there came a rich man from Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Webster's Bible Translation When the evening was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus. World English Bible When evening had come, a rich man from Arimathaea, named Joseph, who himself was also Jesus' disciple came. Young's Literal Translation And evening having come, there came a rich man, from Arimathea, named Joseph, who also himself was discipled to Jesus, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἀριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθήτευσε τῷ Ἰησοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας, τοὔνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθήτευσεν τῷ Ἰησοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἀριμαθαίας, τούνομα Ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευθη τω ιησου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Textus Receptus (1550) οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Textus Receptus (1894) οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευσεν τω ιησου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:57 Greek NT: Westcott/Hort οψιας δε γενομενης ηλθεν ανθρωπος πλουσιος απο αριμαθαιας τουνομα ιωσηφ ος και αυτος εμαθητευθη τω ιησου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab Arimathia nomine Ioseph qui et ipse discipulus erat Iesu Mateo 27:57 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y al atardecer, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también se había convertido en discípulo de Jesús. Mateo 27:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al atardecer, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también se había convertido en discípulo de Jesús. Mateo 27:57 Spanish: Reina Valera (1909) Y como fué la tarde del día, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, el cual también había sido discípulo de Jesús. Mateo 27:57 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando llegó la tarde del día, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, el cual también había sido discípulo de Jesús. Mateo 27:57 Spanish: Modern Al atardecer, vino un hombre rico de Arimatea llamado José, quien también había sido discípulo de Jesús. Matthieu 27:57 French: Louis Segond (1910) Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus. Matthieu 27:57 French: Darby Et, le soir étant venu, il arriva un homme riche d'Arimathée, dont le nom était Joseph, qui aussi lui-même était disciple de Jésus. Matthieu 27:57 French: Martin (1744) Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple de Jésus, Matthieu 27:57 French: Ostervald (1744) Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui avait été, lui aussi, disciple de Jésus, Matthaeus 27:57 German: Luther (1912) Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war. Matthaeus 27:57 German: Luther (1545) Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war. Matthaeus 27:57 German: Elberfelder (1871) Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war. 馬 太 福 音 27:57 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 晚 上 , 有 一 個 財 主 , 名 叫 約 瑟 , 是 亞 利 馬 太 來 的 , 他 也 是 耶 穌 的 門 徒 。 馬 太 福 音 27:57 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 晚 上 , 有 一 个 财 主 , 名 叫 约 瑟 , 是 亚 利 马 太 来 的 , 他 也 是 耶 稣 的 门 徒 。 馬 太 福 音 27:57 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣葬在新坟墓里(可15:42-47;路23:50-56;约19:38-42)到了晚上,有一个亚利马太的富翁来到,他名叫约瑟,是耶稣的门徒。 馬 太 福 音 27:57 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌葬在新墳墓裡(可15:42~47;路23:50~56;約19:38~42)到了晚上,有一個亞利馬太的富翁來到,他名叫約瑟,是耶穌的門徒。 |  | When the even was come there came a rich man of Arimathaea named Joseph who also himself was Jesus' disciple οψιας adjective - genitive singular feminine opsios  op'-see-os: late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. πλουσιος adjective - nominative singular masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αριμαθαιας noun - genitive singular feminine Arimathaia  ar-ee-math-ah'-ee-ah: Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine -- Arimathaea. τουνομα adverb - contracted form tounoma  too'-no-mah:  the name (is) -- named. ιωσηφ proper noun Ioseph  ee-o-safe': Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμαθητευσεν verb - aorist active indicative - third person singular matheteuo  math-ayt-yoo'-o: intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar -- be disciple, instruct, teach. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 Approached Arimathaea Arimathea Arimathe'a Disciple Discipled Evening Inhabitant Joseph Named Rich Sunset Towards Wealth Wealthy
 Approached Arimathaea Arimathea Arimathe'a Disciple Discipled Evening Inhabitant Jesus Joseph Rich Sunset Towards Wealth Wealthy
 Approached Arimathaea Arimathea Arimathe'a Disciple Discipled Evening Inhabitant Jesus Joseph Rich Sunset Towards Wealth WealthyMatthew 27:57 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |