New American Standard Bible (©1995) The floods have lifted up, O LORD, The floods have lifted up their voice, The floods lift up their pounding waves.King James Bible The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. American King James Version The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. American Standard Version The floods have lifted up, O Jehovah, The floods have lifted up their voice; The floods lift up their waves. Douay-Rheims Bible The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves, Darby Bible Translation The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaring waves. English Revised Version The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. Webster's Bible Translation The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift their waves. World English Bible The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. Young's Literal Translation Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (92-3) levaverunt flumina Domine levaverunt flumina voces suas levaverunt flumina gurgites suos Salmos 93:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los torrentes han alzado, oh SEÑOR, los torrentes han alzado su voz; los torrentes alzan sus batientes olas. Salmos 93:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los torrentes han alzado, oh SEÑOR, Los torrentes han alzado su voz; Los torrentes alzan sus batientes olas. Salmos 93:3 Spanish: Reina Valera (1909) Alzaron los ríos, oh Jehová, Alzaron los ríos su sonido; Alzaron los ríos sus ondas. Salmos 93:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alzaron los ríos, oh SEÑOR, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos sus ondas. Salmos 93:3 Spanish: Modern Alzaron los ríos, oh Jehovah, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos su estruendo. Psaume 93:3 French: Louis Segond (1910) Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes. Psaume 93:3 French: Darby Les fleuves ont élevé, ô Éternel! les fleuves ont élevé leur voix, les fleuves ont élevé leurs flots mugissants. Psaume 93:3 French: Martin (1744) Les fleuves ont élevé, ô Eternel ! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots; Psaume 93:3 French: Ostervald (1744) Les fleuves ont élevé, ô Éternel, les fleuves ont élevé leur voix; les fleuves élèvent leurs flots bruyants. Psalm 93:3 German: Luther (1912) HERR, die Wasserströme erheben sich, die Wasserströme erheben ihr Brausen, die Wasserströme heben empor die Wellen. Psalm 93:3 German: Luther (1545) HERR, die Wasserströme erheben sich, die Wasserströme erheben ihr Brausen, die Wasserströme heben empor die Wellen. Psalm 93:3 German: Elberfelder (1871) Ströme erhoben, Jehova, Ströme erhoben ihre Stimme, Ströme erhoben ihre Brandung. 詩 篇 93:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 大 水 揚 起 , 大 水 發 聲 , 波 浪 澎 湃 。 詩 篇 93:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 大 水 扬 起 , 大 水 发 声 , 波 浪 澎 湃 。 詩 篇 93:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊!大水扬起了,大水扬起了声音,大水扬起了澎湃的波浪。 詩 篇 93:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊!大水揚起了,大水揚起了聲音,大水揚起了澎湃的波浪。 The floods have lifted up O LORD the floods have lifted up their voice the floods lift up their waves The floods nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. have lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the floods nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. have lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound the floods nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their waves dokiy (dok-ee') a dashing of surf -- wave.Psalm 93:3 Multilingual Bible Psaume 93:3 French Salmos 93:3 Biblia Paralela 詩 篇 93:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |