1 Chronicles 26:16

Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-Against
Road
Shuppim
Upper
Ward
Watch
Way
West
Westward

Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Corresponded
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-against
Road
Shallecheth
Shal'lecheth
Shalleketh
Shuppim
Upper
Ward
Watch
West
Westward

Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Corresponded
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-against
Road
Shallecheth
Shal'lecheth
Shalleketh
Shuppim
Upper
Ward
Watch
West
Westward
<< 1 Chronicles 26:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard.

King James Bible
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

American King James Version
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

American Standard Version
To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.

Douay-Rheims Bible
To Sephim, and Hosa towards the west, by the gate which leadeth to the way of the ascent: ward against ward.

Darby Bible Translation
To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.

English Revised Version
To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward.

Webster's Bible Translation
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, ward against ward.

World English Bible
To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.

Young's Literal Translation
to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge;

דברי הימים א 26:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְשֻׁפִּ֤ים וּלְחֹסָה֙ לַֽמַּעֲרָ֔ב עִ֚ם שַׁ֣עַר שַׁלֶּ֔כֶת בַּֽמְסִלָּ֖ה הָעֹולָ֑ה מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃

דברי הימים א 26:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר׃

דברי הימים א 26:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְשֻׁפִּים וּלְחֹסָה לַמַּעֲרָב עִם שַׁעַר שַׁלֶּכֶת בַּמְסִלָּה הָעֹולָה מִשְׁמָר לְעֻמַּת מִשְׁמָר׃

דברי הימים א 26:16 Hebrew Bible
לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Sepphima et Hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodiam

1 Crónicas 26:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Para Supim y Hosa les tocó la del occidente, junto a la puerta de Salequet, en el camino de subida. Guardia con guardia se correspondían:

1 Crónicas 26:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para Supim y Hosa les tocó la del occidente, junto a la Puerta de Salequet, en el camino de la subida. Guardia con guardia se correspondían:

1 Crónicas 26:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Por Suppim y Hosa al occidente, con la puerta de Sallechêt al camino de la subida, guardia contra guardia.

1 Crónicas 26:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por Supim y Hosa al occidente, con la puerta de Salequet al camino de la subida, guardia contra guardia.

1 Crónicas 26:16 Spanish: Modern
A Supim y a Hosa les tocó la del occidente con la puerta de Salequet, en la calzada que sube. Una guardia estaba frente a la otra guardia:

1 Chroniques 26:16 French: Louis Segond (1910)
Le côté de l'occident échut à Schuppim et à Hosa, avec la porte Schalléketh, sur le chemin montant: une garde était vis-à-vis de l'autre.

1 Chroniques 26:16 French: Darby
à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalléketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l'autre.

1 Chroniques 26:16 French: Martin (1744)
A Suppim et à Hosa [pour la porte] vers l'Occident, auprès de la porte de Salleketh, au chemin montant; une garde [étant] vis-à-vis de l'autre.

1 Chroniques 26:16 French: Ostervald (1744)
A Shuppim et à Hosa échut le côté vers l'occident, avec la porte de Shalléketh, au chemin montant; une garde étant vis-à-vis de l'autre.

1 Chronik 26:16 German: Luther (1912)
und Suppim und Hosa gegen Abend bei dem Tor Salecheth, da man die Straße hinaufgeht, da eine Hut neben der andern steht.

1 Chronik 26:16 German: Luther (1545)
Und Supim und Hossa gegen Abend bei dem Tor, da man gehet auf der Straße der Brandopfer, da die Hut neben andern stehet.

1 Chronik 26:16 German: Elberfelder (1871)
Für Schuppim und für Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache.

歷 代 志 上 26:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
書 聘 與 何 薩 守 西 門 , 在 靠 近 沙 利 基 門 、 通 著 往 上 去 的 街 道 上 , 班 與 班 相 對 。

歷 代 志 上 26:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
书 聘 与 何 萨 守 西 门 , 在 靠 近 沙 利 基 门 、 通 着 往 上 去 的 街 道 上 , 班 与 班 相 对 。

歷 代 志 上 26:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
书聘和何萨守西门,以及在斜路上的沙利基门;守卫的人相对而立。

歷 代 志 上 26:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
書聘和何薩守西門,以及在斜路上的沙利基門;守衛的人相對而立。
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward with the gate Shallecheth by the causeway of the going up ward against ward


To Shuppim
Shuppiym  (shoop-peem')
serpents; Shuppim, an Israelite -- Shuppim.
and Hosah
Chocah  (kho-saw')
hopeful; Chosah, an Israelite; also a place in Palestine -- Hosah.
the lot came forth westward
ma`arab  (mah-ar-awb')
the west (as a region of the evening sun) -- west.
with the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
Shallecheth
Shalleketh  (shal-leh'-keth)
Shalleketh, a gate in Jerusalem -- Shalleketh.
by the causeway
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
of the going up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
ward
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.
against
`ummah  (oom-maw')
conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with -- (over) against, at, beside, hard by, in points.
ward
mishmar  (mish-mawr')
a guard (the man, the post or the prison); a deposit (fig.); also (as observed) a usage (abstr.), or an example (concr.) -- diligence, guard, office, prison, ward, watch.

1 Chronicles 26:16 Multilingual Bible

1 Chroniques 26:16 French

1 Crónicas 26:16 Biblia Paralela

歷 代 志 上 26:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-Against
Road
Shuppim
Upper
Ward
Watch
Way
West
Westward

Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Corresponded
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-against
Road
Shallecheth
Shal'lecheth
Shalleketh
Shuppim
Upper
Ward
Watch
West
Westward

Alongside
Ascending
Ascent
Causeway
Charge
Corresponded
Door
Fell
Footway
Forth
Gate
Goes
Guard
Highway
Hosah
Lot
Over-against
Road
Shallecheth
Shal'lecheth
Shalleketh
Shuppim
Upper
Ward
Watch
West
Westward