New American Standard Bible (©1995) that I may make it clear in the way I ought to speak.King James Bible That I may make it manifest, as I ought to speak. American King James Version That I may make it manifest, as I ought to speak. American Standard Version that I may make it manifest, as I ought to speak. Douay-Rheims Bible That I may make it manifest as I ought to speak. Darby Bible Translation to the end that I may make it manifest as I ought to speak. English Revised Version that I may make it manifest, as I ought to speak. Webster's Bible Translation That I may make it manifest, as I ought to speak. World English Bible that I may reveal it as I ought to speak. Young's Literal Translation that I may manifest it, as it behoveth me to speak; ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα φανερόω αὐτός ὡς δεῖ ἐγώ λαλέω ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort ινα φανερωσω αυτο ως δει με λαλησαι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut manifestem illud ita ut oportet me loqui Colosenses 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) para manifestarlo como debo hacerlo. Colosenses 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) para manifestarlo como debo hacerlo. Colosenses 4:4 Spanish: Reina Valera (1909) Para que lo manifieste como me conviene hablar. Colosenses 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para que lo manifieste como me conviene hablar. Colosenses 4:4 Spanish: Modern Orad para que yo lo presente con claridad, como me es preciso hablar. Colossiens 4:4 French: Louis Segond (1910) et le faire connaître comme je dois en parler. Colossiens 4:4 French: Darby afin que je le manifeste comme je dois parler. Colossiens 4:4 French: Martin (1744) Afin que je le manifeste selon qu'il faut que j'en parle. Colossiens 4:4 French: Ostervald (1744) Et que je le fasse connaître comme il faut que j'en parle. Kolosser 4:4 German: Luther (1912) auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden. Kolosser 4:4 German: Luther (1545) auf daß ich dasselbige offenbare, wie ich soll reden. Kolosser 4:4 German: Elberfelder (1871) auf daß ich es offenbare, wie ich reden soll. 歌 羅 西 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 叫 我 按 著 所 該 說 的 話 將 這 奧 祕 發 明 出 來 。 歌 羅 西 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 叫 我 按 着 所 该 说 的 话 将 这 奥 秘 发 明 出 来 。 歌 羅 西 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 使我照着我所应当说的,把这奥秘显明出来。 歌 羅 西 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。 That I may make it manifest as I ought to speak ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. φανερωσω verb - aorist active subjunctive - first person singular phaneroo  fan-er-o'-o: to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. λαλησαι verb - aorist active middle or passive deponent laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Colossians 4:4 Multilingual Bible Colossiens 4:4 French Colosenses 4:4 Biblia Paralela 歌 羅 西 書 4:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |