
The city of confusion is broken down every house is shut up that no man may come in The city qiryah (kir-yaw') a city -- city. of confusion tohuw (to'-hoo) a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness. is broken down shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear every house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) is shut up cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. that no man may come in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications)
 New American Standard Bible (©1995) The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that none may enter.King James Bible The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. American King James Version The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. American Standard Version The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in. Douay-Rheims Bible The city of vanity is broken down, every house is shut up, no man cometh in. Darby Bible Translation The city of solitude is broken down; every house is shut up, so that none entereth in. English Revised Version The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. Webster's Bible Translation The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may enter. World English Bible The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in. Young's Literal Translation It was broken down -- a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunte Isaías 24:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Derribada está la ciudad del caos, toda casa está cerrada para que no entre nadie. Isaías 24:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Derribada está la ciudad del caos, Toda casa está cerrada para que no entre nadie. Isaías 24:10 Spanish: Reina Valera (1909) Quebrantada está la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, porque no entre nadie. Isaías 24:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Quebrantada es la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie. Isaías 24:10 Spanish: Modern Quebrantada está la ciudad del caos; toda casa se ha cerrado para que nadie entre. Ésaïe 24:10 French: Louis Segond (1910) La ville déserte est en ruines; Toutes les maisons sont fermées, on n'y entre plus. Ésaïe 24:10 French: Darby La cité de désolation est ruinée; toute maison est fermée, de sorte que personne n'y entre. Ésaïe 24:10 French: Martin (1744) La ville défigurée a été ruinée, toute maison est fermée, tellement que personne n'y entre. Ésaïe 24:10 French: Ostervald (1744) Elle est détruite, la cité déserte; toute maison est fermée, on n'y entre plus. Jesaja 24:10 German: Luther (1912) Die leere Stadt ist zerbrochen; alle Häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingeht. Jesaja 24:10 German: Luther (1545) Die leere Stadt ist zerbrochen; alle Häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingehet. Jesaja 24:10 German: Elberfelder (1871) Zertrümmert ist die Stadt der Öde, verschlossen jedes Haus, so daß niemand hineingeht. (O. hineingehen kann; Eig. ohne Eintritt) 以 賽 亞 書 24:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 荒 涼 的 城 拆 毀 了 ; 各 家 關 門 閉 戶 , 使 人 都 不 得 進 去 。 以 賽 亞 書 24:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 荒 凉 的 城 拆 毁 了 ; 各 家 关 门 闭 户 , 使 人 都 不 得 进 去 。 以 賽 亞 書 24:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 荒凉混乱的城破毁了,各家关门闭户,使人不得进入。 以 賽 亞 書 24:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 荒涼混亂的城破毀了,各家關門閉戶,使人不得進入。  Barred Broken Chaos Confused Confusion Desolate Emptiness Enter Entereth Entrance Lies None Shut Solitude Town Waste Wasteness
 Barred Broken Chaos City Confused Confusion Desolate Emptiness Enter Entereth Entrance House Lies Ruined Shut Solitude Waste Wasteness
 Barred Broken Chaos City Confused Confusion Desolate Emptiness Enter Entereth Entrance House Lies Ruined Shut Solitude Waste Wasteness
Isaiah 24:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |