
After this lived Job an hundred and forty years and saw his sons and his sons' sons even four generations After 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) this lived chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive Job 'Iyowb (ee-yobe') hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job. an hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. and forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and his sons' ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. even four 'arba` (ar-bah') four -- four. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
 New American Standard Bible (©1995) After this, Job lived 140 years, and saw his sons and his grandsons, four generations.King James Bible After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. American King James Version After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. American Standard Version And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons'sons, even four generations. Douay-Rheims Bible And Job lived after these things, a hundred and forty years, and he saw his children, and his children's children, unto the fourth generation, Darby Bible Translation And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations. English Revised Version And after this Job lived an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. Webster's Bible Translation After this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. World English Bible After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons' sons, to four generations. Young's Literal Translation And Job liveth after this a hundred and forty years, and seeth his sons, and his sons' sons, four generations; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vixit autem Iob post haec centum quadraginta annis et vidit filios suos et filios filiorum suorum usque ad quartam generationem Job 42:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. Job 42:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de esto vivió Job 140 años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. Job 42:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y después de esto vivió Job ciento y cuarenta años, y vió á sus hijos, y á los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación. Job 42:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos, y a los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación. Job 42:16 Spanish: Modern Después de esto, Job vivió 140 años y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. Job 42:16 French: Louis Segond (1910) Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération. Job 42:16 French: Darby Et, après cela, Job vécut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations. Job 42:16 French: Martin (1744) Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, jusqu'à la quatrième génération. Job 42:16 French: Ostervald (1744) Job vécut, après ces choses, cent quarante ans, et vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération. Hiob 42:16 German: Luther (1912) Und Hiob lebte nach diesem hundert und vierzig Jahre, daß er sah Kinder und Kindeskinder bis ins vierte Glied. Hiob 42:16 German: Luther (1545) Und Hiob lebte nach diesem hundertundvierzig Jahre, daß er sah Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Glied. Hiob 42:16 German: Elberfelder (1871) Und Hiob lebte nach diesem 140 Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter. 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 此 後 , 約 伯 又 活 了 一 百 四 十 年 , 得 見 他 的 兒 孫 , 直 到 四 代 。 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 此 後 , 约 伯 又 活 了 一 百 四 十 年 , 得 见 他 的 儿 孙 , 直 到 四 代 。 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约伯逝世此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙到四代。 約 伯 記 42:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約伯逝世此後,約伯又活了一百四十年,得見他的兒孫到四代。  Forty Fourth Generation Generations Grandsons Hundred Job Sons
 Children Forty Four Fourth Generation Generations Grandsons Hundred Job Life
 Children Forty Four Fourth Generation Generations Grandsons Hundred Job Life
Job 42:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |