Lamentations 3:38

<< Lamentations 3:38 >>

Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good
Out of the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the most High
'elyown  (el-yone')
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
proceedeth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
not evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun

New American Standard Bible (©1995)
Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth?

King James Bible
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?

American King James Version
Out of the mouth of the most High proceeds not evil and good?

American Standard Version
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?

Douay-Rheims Bible
Mem. Shall not both evil and good proceed out of the mouth of the Highest?

Darby Bible Translation
Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?

English Revised Version
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?

Webster's Bible Translation
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?

World English Bible
Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?

Young's Literal Translation
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.

איכה 3:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִפִּ֤י עֶלְיֹון֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָרָעֹ֖ות וְהַטֹּֽוב׃

איכה 3:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃

איכה 3:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִפִּי עֶלְיֹון לֹא תֵצֵא הָרָעֹות וְהַטֹּוב׃

איכה 3:38 Hebrew Bible
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
MEM ex ore Altissimi non egredientur nec mala nec bona

Lamentaciones 3:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿No salen de la boca del Altísimo tanto el mal como el bien?

Lamentaciones 3:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No salen de la boca del Altísimo Tanto el mal como el bien?

Lamentaciones 3:38 Spanish: Reina Valera (1909)
¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno?

Lamentaciones 3:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?

Lamentaciones 3:38 Spanish: Modern
¿Acaso de la boca del Altísimo no salen los males y el bien?

Lamentations 3:38 French: Louis Segond (1910)
N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens?

Lamentations 3:38 French: Darby
N'est-ce pas de la bouche du Très-haut que viennent les maux et les biens?

Lamentations 3:38 French: Martin (1744)
Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut?

Lamentations 3:38 French: Ostervald (1744)
Les maux et les biens ne procèdent-ils pas de la volonté du Très-Haut?

Klagelieder 3:38 German: Luther (1912)
und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

Klagelieder 3:38 German: Luther (1545)
und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

Klagelieder 3:38 German: Elberfelder (1871)
Das Böse und das Gute, geht es nicht aus dem Munde des Höchsten hervor?

耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
禍 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 嗎 ?

耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
祸 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 吗 ?

耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
或祸或福,不都是出于至高者的口吗?

耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
或禍或福,不都是出於至高者的口嗎?


Calamities Doesn't Evil Evils Forth Ill Mouth Proceed Proceedeth

Calamities Evil Evils Forth Good High Ill Mouth Proceed Proceedeth

Calamities Evil Evils Forth Good High Ill Mouth Proceed Proceedeth

Lamentations 3:38 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible