New American Standard Bible (©1995) Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished.King James Bible Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. American King James Version Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. American Standard Version Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished. Douay-Rheims Bible Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices. Darby Bible Translation Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent. English Revised Version Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. Webster's Bible Translation Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. World English Bible Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished. Young's Literal Translation An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens Proverbios 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón; ciertamente no quedará sin castigo. Proverbios 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón; Ciertamente no quedará sin castigo. Proverbios 16:5 Spanish: Reina Valera (1909) Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente. Proverbios 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga , no será sin castigo. Proverbios 16:5 Spanish: Modern Abominación es a Jehovah todo altivo de corazón; de ninguna manera quedará impune. Proverbes 16:5 French: Louis Segond (1910) Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni. Proverbes 16:5 French: Darby Tout coeur orgueilleux du coeur est en abomination à l'Éternel; certes, il ne sera pas tenu pour innocent. Proverbes 16:5 French: Martin (1744) L'Eternel a en abomination tout homme hautain de cœur; de main en main il ne demeurera point impuni. Proverbes 16:5 French: Ostervald (1744) L'Éternel a en abomination tout homme hautain de cœur; tôt ou tard il ne demeurera point impuni. Sprueche 16:5 German: Luther (1912) Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen. Sprueche 16:5 German: Luther (1545) Ein stolz Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie sich gleich alle aneinander hängen. Sprueche 16:5 German: Elberfelder (1871) Jeder Hochmütige ist Jehova ein Greuel; die Hand darauf! er wird nicht für schuldlos gehalten werden. (O. nicht ungestraft bleiben) 箴 言 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 心 裡 驕 傲 的 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 雖 然 連 手 , 他 必 不 免 受 罰 。 箴 言 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。 箴 言 16:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 心里骄傲的人都是耶和华厌恶的;他们必不免受罚。 箴 言 16:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 心裡驕傲的人都是耶和華厭惡的;他們必不免受罰。 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD though hand join in hand he shall not be unpunished Every one that is proud gabahh (gaw-bawh') lofty -- high, proud. in heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect is an abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. though hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), join in hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), he shall not be unpunished naqah (naw-kaw') to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpatedProverbs 16:5 Multilingual Bible Proverbes 16:5 French Proverbios 16:5 Biblia Paralela 箴 言 16:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |