
Add thou not unto his words lest he reprove thee and thou be found a liar Add yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) thou not unto his words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause lest he reprove yakach (yaw-kahh') to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict thee and thou be found a liar kazab (kaw-zab') to lie (i.e. deceive), literally or figuratively -- fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
 New American Standard Bible (©1995) Do not add to His words Or He will reprove you, and you will be proved a liar.King James Bible Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. American King James Version Add you not to his words, lest he reprove you, and you be found a liar. American Standard Version Add thou not unto his words, Lest he reprove thee, and thou be found a liar. Douay-Rheims Bible Add not any thing to his words, lest thou be reproved, and found a liar: Darby Bible Translation Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. English Revised Version Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. Webster's Bible Translation Add thou not to his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. World English Bible Don't you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar. Young's Literal Translation Add not to His words, lest He reason with thee, And thou hast been found false. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax Proverbios 30:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No añadas a sus palabras, no sea que El te reprenda y seas hallado mentiroso. Proverbios 30:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No añadas a Sus palabras, No sea que El te reprenda y seas hallado mentiroso. Proverbios 30:6 Spanish: Reina Valera (1909) No añadas á sus palabras, porque no te reprenda, Y seas hallado mentiroso. Proverbios 30:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No añadas a sus palabras, para que no te reprenda, y seas hallado mentiroso. Proverbios 30:6 Spanish: Modern No añadas a sus palabras, no sea que te reprenda, y seas hallado mentiroso. Proverbes 30:6 French: Louis Segond (1910) N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur. Proverbes 30:6 French: Darby N'ajoute pas à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur. Proverbes 30:6 French: Martin (1744) N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois [trouvé] menteur. Proverbes 30:6 French: Ostervald (1744) N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur. Sprueche 30:6 German: Luther (1912) Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe und werdest lügenhaft erfunden. Sprueche 30:6 German: Luther (1545) Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe, und werdest lügenhaftig erfunden. Sprueche 30:6 German: Elberfelder (1871) Tue nichts zu seinen Worten hinzu, damit er dich nicht überführe und du als Lügner erfunden werdest. 箴 言 30:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 的 言 語 , 你 不 可 加 添 , 恐 怕 他 責 備 你 , 你 就 顯 為 說 謊 言 的 。 箴 言 30:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 的 言 语 , 你 不 可 加 添 , 恐 怕 他 责 备 你 , 你 就 显 为 说 谎 言 的 。 箴 言 30:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的话语,你不可增添;恐怕他责备你,你就表明是说谎的。 箴 言 30:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的話語,你不可增添;恐怕他責備你,你就表明是說謊的。  Add Addition Clear Error Hast Lest Liar Prove Proved Reason Rebuke Reprove
 Add Addition Clear Error False. Found Prove Proved Reason Rebuke Reprove Words
 Add Addition Clear Error False. Found Prove Proved Reason Rebuke Reprove Words
Proverbs 30:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |