Isaiah 21:15

Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-Out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War

Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War

Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War
<< Isaiah 21:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.

King James Bible
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

American King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

American Standard Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Douay-Rheims Bible
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.

Darby Bible Translation
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

English Revised Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Webster's Bible Translation
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

World English Bible
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.

Young's Literal Translation
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.

ישעה 21:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־מִפְּנֵ֥י חֲרָבֹ֖ות נָדָ֑דוּ מִפְּנֵ֣י ׀ חֶ֣רֶב נְטוּשָׁ֗ה וּמִפְּנֵי֙ קֶ֣שֶׁת דְּרוּכָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י כֹּ֥בֶד מִלְחָמָֽה׃ ס

ישעה 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־מפני חרבות נדדו מפני ׀ חרב נטושה ומפני קשת דרוכה ומפני כבד מלחמה׃ ס

ישעה 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־מִפְּנֵי חֲרָבֹות נָדָדוּ מִפְּנֵי ׀ חֶרֶב נְטוּשָׁה וּמִפְּנֵי קֶשֶׁת דְּרוּכָה וּמִפְּנֵי כֹּבֶד מִלְחָמָה׃ ס

ישעה 21:15 Hebrew Bible
כי מפני חרבות נדדו מפני חרב נטושה ומפני קשת דרוכה ומפני כבד מלחמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proelii

Isaías 21:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque han huido ante las espadas, ante la espada desnuda, ante el arco tendido y ante la violencia de la batalla.

Isaías 21:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque han huido ante las espadas, Ante la espada desnuda, ante el arco tensado Y ante la violencia de la batalla."

Isaías 21:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque de la presencia de las espadas huyen, de la presencia de la espada desnuda, de la presencia del arco entesado, de la presencia del peso de la batalla.

Isaías 21:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque de la presencia de las espadas huyen, de la presencia de la espada desnuda, de la presencia del arco entesado, de la presencia del peso de la batalla.

Isaías 21:15 Spanish: Modern
Porque huyen ante la espada, ante la espada desenvainada, ante el arco entesado y ante la violencia de la batalla.

Ésaïe 21:15 French: Louis Segond (1910)
Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné.

Ésaïe 21:15 French: Darby
car ils s'enfuient devant les épées, devant l'épée dégaînée, et devant l'arc tendu, et devant le poids de la guerre.

Ésaïe 21:15 French: Martin (1744)
Car ils s'en sont allés errant çà et là de devant les épées, de devant l'épée dégainée, et de devant l'arc tendu, et de devant le fort de la bataille.

Ésaïe 21:15 French: Ostervald (1744)
Car ils s'enfuient devant les épées, devant l'épée nue, devant l'arc tendu, devant le fort de la bataille.

Jesaja 21:15 German: Luther (1912)
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit.

Jesaja 21:15 German: Luther (1545)
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit.

Jesaja 21:15 German: Elberfelder (1871)
Denn sie flüchten vor den Schwertern, vor dem gezückten Schwerte und vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges.

以 賽 亞 書 21:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 們 逃 避 刀 劍 和 出 了 鞘 的 刀 , 並 上 了 弦 的 弓 與 刀 兵 的 重 災 。

以 賽 亞 書 21:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 们 逃 避 刀 剑 和 出 了 鞘 的 刀 , 并 上 了 弦 的 弓 与 刀 兵 的 重 灾 。

以 賽 亞 書 21:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们逃避了刀剑、已出鞘的刀剑和上了弦的弓,以及严重的战祸。

以 賽 亞 書 21:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們逃避了刀劍、已出鞘的刀劍和上了弦的弓,以及嚴重的戰禍。
For they fled from the swords from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war


For they fled
nadad  (naw-dad')
to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the swords
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the drawn
natash  (naw-tash')
cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the bent
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
and from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the grievousness
kobed  (ko'-bed)
weight, multitude, vehemence -- grievousness, heavy, great number.
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).

Isaiah 21:15 Multilingual Bible

Ésaïe 21:15 French

Isaías 21:15 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 21:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-Out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War

Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War

Battle
Bent
Bow
Destructions
Drawn
Face
Fled
Flee
Flight
Grievousness
Heat
Press
Sharp
Stretched-out
Sword
Swords
Trodden
Trouble
War