Job 5:14

<< Job 5:14 >>

They meet with darkness in the daytime and grope in the noonday as in the night
They meet
pagash  (paw-gash')
to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together).
with darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
in the daytime
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
and grope
mashash  (maw-shash')
to feel of; by implication, to grope -- feel, grope, search.
in the noonday
tsohar  (tso'-har)
a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon -- midday, noon(-day, -tide), window.
as in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).

New American Standard Bible (©1995)
"By day they meet with darkness, And grope at noon as in the night.

King James Bible
They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.

American King James Version
They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.

American Standard Version
They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.

Douay-Rheims Bible
They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.

Darby Bible Translation
They meet with darkness in a the daytime, and grope at midday as in the night.

English Revised Version
They meet with darkness in the daytime, and grope at noonday as in the night.

Webster's Bible Translation
They meet with darkness in the day-time, and grope in the noon-day as in the night.

World English Bible
They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.

Young's Literal Translation
By day they meet darkness, And as night -- they grope at noon.

איוב 5:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֹומָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־חֹ֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצָּהֳרָֽיִם׃

איוב 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יומם יפגשו־חשך וכלילה ימששו בצהרים׃

איוב 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֹומָם יְפַגְּשׁוּ־חֹשֶׁךְ וְכַלַּיְלָה יְמַשְׁשׁוּ בַצָּהֳרָיִם׃

איוב 5:14 Hebrew Bible
יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie

Job 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
De día tropiezan con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.

Job 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De día tropiezan con las tinieblas, Y a mediodía andan a tientas como de noche.

Job 5:14 Spanish: Reina Valera (1909)
De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche:

Job 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De día se topan con tinieblas, y en mitad del día andan a tientas como de noche.

Job 5:14 Spanish: Modern
De día se encuentran con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.

Job 5:14 French: Louis Segond (1910)
Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.

Job 5:14 French: Darby
De jour, ils rencontrent les ténèbres, et en plein midi ils marchent à tâtons, comme de nuit.

Job 5:14 French: Martin (1744)
De jour ils rencontrent les ténèbres, et ils marchent à tâtons en plein midi, comme dans la nuit.

Job 5:14 French: Ostervald (1744)
De jour, ils rencontrent les ténèbres, et, comme dans la nuit, ils tâtonnent en plein midi;

Hiob 5:14 German: Luther (1912)
daß sie des Tages in der Finsternis laufen und tappen am Mittag wie in der Nacht.

Hiob 5:14 German: Luther (1545)
daß sie des Tages in Finsternis laufen und tappen im Mittag wie in der Nacht;

Hiob 5:14 German: Elberfelder (1871)
Bei Tage stoßen sie auf Finsternis, und am Mittag tappen sie wie bei der Nacht.

約 伯 記 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 白 晝 遇 見 黑 暗 , 午 間 摸 索 如 在 夜 間 。

約 伯 記 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 白 昼 遇 见 黑 暗 , 午 间 摸 索 如 在 夜 间 。

約 伯 記 5:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们白天遇见黑暗,中午摸索如在夜间。

約 伯 記 5:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們白天遇見黑暗,中午摸索如在夜間。


Becomes Dark Darkness Daytime Day-time Feeling Grope Meet Midday Noon Noonday Noon-day Sunlight

Dark Darkness Daytime Day-Time Feeling Grope Meet Midday Night Noon Noonday Noon-Day Sunlight Time

Dark Darkness Daytime Day-Time Feeling Grope Meet Midday Night Noon Noonday Noon-Day Sunlight Time

Job 5:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible