Matthew 9:12

Doctor
Good
Health
Healthy
Heard
Hearing
Ill
Jesus
Medical
Need
Physician
Question
Require
Sick
Strong
Whole

Doctor
Health
Healthy
Hearing
Ill
Medical
Physician
Question
Replied
Require
Sick
Strong

Doctor
Health
Healthy
Hearing
Ill
Medical
Physician
Question
Replied
Require
Sick
Strong
<< Matthew 9:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.

King James Bible
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

American King James Version
But when Jesus heard that, he said to them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

American Standard Version
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.

Douay-Rheims Bible
But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.

Darby Bible Translation
But Jesus hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.

English Revised Version
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.

Webster's Bible Translation
But when Jesus heard that, he said to them, They that are in health need not a physician, but they that are sick.

World English Bible
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

Young's Literal Translation
And Jesus having heard, said to them, 'They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν, οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς· Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ, ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς, Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ' οἱ κακῶς ἔχοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν· οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους ακουσας ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

Matthew 9:12 Hebrew Bible
וישמע זאת ישוע ויאמר אליהם החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החולים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus

Mateo 9:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al oír El esto, dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos.

Mateo 9:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al oír Jesús esto, dijo: "Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos.

Mateo 9:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y oyéndolo Jesús, le dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.

Mateo 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas oyéndolo Jesús, les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.

Mateo 9:12 Spanish: Modern
Al oírlo, Jesús les dijo: --Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos.

Matthieu 9:12 French: Louis Segond (1910)
Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Matthieu 9:12 French: Darby
Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Matthieu 9:12 French: Martin (1744)
Mais Jésus l'ayant entendu, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Matthieu 9:12 French: Ostervald (1744)
Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui sont en santé qui ont besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Matthaeus 9:12 German: Luther (1912)
Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken.

Matthaeus 9:12 German: Luther (1545)
Da das Jesus hörete, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken.

Matthaeus 9:12 German: Elberfelder (1871)
Als aber Jesus es hörte, sprach er: Die Starken bedürfen nicht eines Arztes, sondern die Kranken.

馬 太 福 音 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 聽 見 , 就 說 : 康 健 的 人 用 不 著 醫 生 , 有 病 的 人 才 用 得 著 。

馬 太 福 音 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 听 见 , 就 说 : 康 健 的 人 用 不 着 医 生 , 有 病 的 人 才 用 得 着 。

馬 太 福 音 9:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣听见了,就说:“健康的人不需要医生,有病的人才需要,

馬 太 福 音 9:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌聽見了,就說:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要,
But when Jesus heard that he said unto them They that be whole need not a physician but they that are sick


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ακουσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισχυοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
ischuo  is-khoo'-o:  to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
ιατρου  noun - genitive singular masculine
iatros  ee-at-ros':  a physician -- physician.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold

Matthew 9:12 Multilingual Bible

Matthieu 9:12 French

Mateo 9:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 9:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Doctor
Good
Health
Healthy
Heard
Hearing
Ill
Jesus
Medical
Need
Physician
Question
Require
Sick
Strong
Whole

Doctor
Health
Healthy
Hearing
Ill
Medical
Physician
Question
Replied
Require
Sick
Strong

Doctor
Health
Healthy
Hearing
Ill
Medical
Physician
Question
Replied
Require
Sick
Strong