New American Standard Bible (©1995) 'And the Egyptians treated us harshly and afflicted us, and imposed hard labor on us.King James Bible And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: American King James Version And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid on us hard bondage: American Standard Version And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: Douay-Rheims Bible And the Egyptians afflicted us, and persecuted us, laying on us most grievous burdens : Darby Bible Translation And the Egyptians evil-entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage; English Revised Version and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: Webster's Bible Translation And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: World English Bible The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage: Young's Literal Translation and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adflixeruntque nos Aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissima Deuteronomio 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. Deuteronomio 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pero los Egipcios nos maltrataron y nos afligieron y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. Deuteronomio 26:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y los Egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. Deuteronomio 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y los egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. Deuteronomio 26:6 Spanish: Modern Los egipcios nos maltrataron, nos afligieron e impusieron sobre nosotros dura esclavitud. Deutéronome 26:6 French: Louis Segond (1910) Les Egyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à une dure servitude. Deutéronome 26:6 French: Darby Et les Égyptiens nous maltraitèrent, et nous humilièrent, et nous imposèrent un dur service; Deutéronome 26:6 French: Martin (1744) Puis les Egyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent, et nous imposèrent une dure servitude. Deutéronome 26:6 French: Ostervald (1744) Et les Égyptiens nous maltraitèrent, nous affligèrent et nous imposèrent une dure servitude; 5 Mose 26:6 German: Luther (1912) Aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns. 5 Mose 26:6 German: Luther (1545) Aber die Ägypter handelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns. 5 Mose 26:6 German: Elberfelder (1871) Und die Ägypter mißhandelten uns und bedrückten uns und legten uns einen harten Dienst auf. 申 命 記 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 埃 及 人 惡 待 我 們 , 苦 害 我 們 , 將 苦 工 加 在 我 們 身 上 。 申 命 記 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 埃 及 人 恶 待 我 们 , 苦 害 我 们 , 将 苦 工 加 在 我 们 身 上 。 申 命 記 26:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 埃及人恶待我们,苦害我们,把苦工加在我们身上。 申 命 記 26:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。 And the Egyptians evil entreated us and afflicted us and laid upon us hard bondage And the Egyptians Mitsriy (mits-ree') a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim -- Egyptian, of Egypt. evil entreated ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) us and afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) us and laid nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) upon us hard qasheh (kaw-sheh') severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble. bondage `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.Deuteronomy 26:6 Multilingual Bible Deutéronome 26:6 French Deuteronomio 26:6 Biblia Paralela 申 命 記 26:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |