Ephesians 3:20

<< Ephesians 3:20 >>

Now unto him that is able to do exceeding abundantly __ above all that we ask or think according to the power that worketh in us
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δυναμενω  verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ποιησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
εκπερισσου  adverb
perissos  per-is-soce':  superabundantly -- exceedingly, out of measure, the more.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αιτουμεθα  verb - present middle indicative - first person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
νοουμεν  verb - present active indicative - first person
noieo  noy-eh'-o:  to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενεργουμενην  verb - present middle participle - accusative singular feminine
energeo  en-erg-eh'-o:  to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.

New American Standard Bible (©1995)
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,

King James Bible
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

American King James Version
Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

American Standard Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

Douay-Rheims Bible
Now to him who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that worketh in us;

Darby Bible Translation
But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us,

English Revised Version
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

Webster's Bible Translation
Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us.

World English Bible
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

Young's Literal Translation
and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think, according to the power that is working in us,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ δύναμαι ὑπέρ πᾶς ποιέω περισσός ὅς αἰτέω ἤ νοιέω κατά ὁ δύναμις ὁ ἐνεργέω ἐν ἡμᾶς

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν, κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπὲρ ἐκ περισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπὲρεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερεκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort
τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν

Ephesians 3:20 Hebrew Bible
ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobis

Efesios 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y a aquel que es poderoso para hacer todo mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que obra en nosotros,

Efesios 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y a Aquél que es poderoso para hacer todo mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que obra en nosotros,

Efesios 3:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros,

Efesios 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, por la potencia que obra en nosotros,

Efesios 3:20 Spanish: Modern
Y a aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o pensamos, según el poder que actúa en nosotros,

Éphésiens 3:20 French: Louis Segond (1910)
Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,

Éphésiens 3:20 French: Darby
Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,

Éphésiens 3:20 French: Martin (1744)
Or à celui qui par la puissance qui agit en nous avec efficace, peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons et pensons,

Éphésiens 3:20 French: Ostervald (1744)
Or, à Celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons et que nous pensons;

Epheser 3:20 German: Luther (1912)
Dem aber, der überschwenglich tun kann über alles, das wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die da in uns wirkt,

Epheser 3:20 German: Luther (1545)
Dem aber, der überschwenglich tun kann über alles, was wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die da in uns wirket,

Epheser 3:20 German: Elberfelder (1871)
Dem aber, der über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr, als was wir erbitten oder erdenken, nach der Kraft, die in uns wirkt,

以 弗 所 書 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 能 照 著 運 行 在 我 們 心 裡 的 大 力 充 充 足 足 的 成 就 一 切 , 超 過 我 們 所 求 所 想 的 。

以 弗 所 書 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 能 照 着 运 行 在 我 们 心 里 的 大 力 充 充 足 足 的 成 就 一 切 , 超 过 我 们 所 求 所 想 的 。

以 弗 所 書 3:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿荣耀归给 神,就是归给那能照着运行在我们里面的大能,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。

以 弗 所 書 3:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願榮耀歸給 神,就是歸給那能照著運行在我們裡面的大能,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。


Able Abundantly Beyond Desires Exceeding Exceedingly Exercise Full Highest Imagine Immeasurably Infinitely Measure Power Prayers Thoughts Within Worketh Working Works

Able Abundantly Exceeding Exceedingly Exercise Far Full Highest Immeasurably Infinitely Measure Power Prayers Think Thoughts Within Work Worketh Working Works

Able Abundantly Exceeding Exceedingly Exercise Far Full Highest Immeasurably Infinitely Measure Power Prayers Think Thoughts Within Work Worketh Working Works

Ephesians 3:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible