Luke 9:32

Awake
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Others
Overcome
Peter
Sleep
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed

Awake
Awoke
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Overcome
Peter
Sleep
Sleepy
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed

Awake
Awoke
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Overcome
Peter
Sleep
Sleepy
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed
<< Luke 9:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now Peter and his companions had been overcome with sleep; but when they were fully awake, they saw His glory and the two men standing with Him.

King James Bible
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

American King James Version
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

American Standard Version
Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

Douay-Rheims Bible
But Peter and they that were with him were heavy with sleep. And waking, they saw his glory, and the two men that stood with him.

Darby Bible Translation
But Peter and those with him were oppressed with sleep: but having fully awoke up they saw his glory, and the two men who stood with him.

English Revised Version
Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

Webster's Bible Translation
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

World English Bible
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.

Young's Literal Translation
but Peter and those with him were heavy with sleep, and having waked, they saw his glory, and the two men standing with him.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ· διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδαν τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ· διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ· διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ· διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδαν την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:32 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω

Luke 9:32 Hebrew Bible
ויהיו פטרוס ואשר אתו נרדמים ובהקיצם ראו את כבודו ואת שני האנשים העמדים עליו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum illo

Lucas 9:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pedro y sus compañeros habían sido vencidos por el sueño, pero cuando estuvieron bien despiertos, vieron la gloria de Jesús y a los dos varones que estaban con El.

Lucas 9:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pedro y sus compañeros habían sido vencidos por el sueño, pero cuando estuvieron bien despiertos, vieron la gloria de Jesús y a los dos varones que estaban con El.

Lucas 9:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Pedro y los que estaban con él, estaban cargados de sueño: y como despertaron, vieron su majestad, y á aquellos dos varones que estaban con él.

Lucas 9:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Pedro y los que estaban con él, estaban cargados de sueño; y cuando despertaron, vieron su majestad, y a aquellos dos varones que estaban con él.

Lucas 9:32 Spanish: Modern
Pedro y los otros con él estaban cargados de sueño; pero se mantuvieron vigilando y vieron su gloria y a dos hombres que estaban con él.

Luc 9:32 French: Louis Segond (1910)
Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil; mais, s'étant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui.

Luc 9:32 French: Darby
Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.

Luc 9:32 French: Martin (1744)
Or Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire, et les deux personnages qui étaient avec lui.

Luc 9:32 French: Ostervald (1744)
Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.

Lukas 9:32 German: Luther (1912)
Petrus aber, und die mit ihm waren, waren voll Schlafs. Da sie aber aufwachten, sahen sie seine Klarheit und die zwei Männer bei ihm stehen.

Lukas 9:32 German: Luther (1545)
Petrus aber, und die mit ihm waren, waren voll Schlafs. Da sie aber aufwachten, sahen sie seine Klarheit und die zwei Männer bei ihm stehen.

Lukas 9:32 German: Elberfelder (1871)
Petrus aber und die mit ihm waren, waren beschwert vom Schlaf; als sie aber völlig aufgewacht waren, sahen sie seine Herrlichkeit und die zwei Männer, welche bei ihm standen.

路 加 福 音 9:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 和 他 的 同 伴 都 打 盹 , 既 清 醒 了 , 就 看 見 耶 穌 的 榮 光 , 並 同 他 站 著 的 那 兩 個 人 。

路 加 福 音 9:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 和 他 的 同 伴 都 打 盹 , 既 清 醒 了 , 就 看 见 耶 稣 的 荣 光 , 并 同 他 站 着 的 那 两 个 人 。

路 加 福 音 9:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼得和同伴都在打盹。醒过来之后,就看见他的荣光,并与他站在一起的那两个人。

路 加 福 音 9:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼得和同伴都在打盹。醒過來之後,就看見他的榮光,並與他站在一起的那兩個人。
But Peter and they that were with him were heavy with sleep and when they were awake they saw his glory and the two men that stood with him


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
βεβαρημενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
bareo  bar-eh'-o:  to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press.
υπνω  noun - dative singular masculine
hupnos  hoop'-nos:  sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor -- sleep.
διαγρηγορησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
diagregoreo  dee-ag-ray-gor-eh'-o:  to waken thoroughly -- be awake.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειδον  verb - second aorist active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξαν  noun - accusative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεστωτας  verb - perfect active participle - accusative plural masculine
sunistao  soon-is-tah'-o, :  to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Luke 9:32 Multilingual Bible

Luc 9:32 French

Lucas 9:32 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Awake
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Others
Overcome
Peter
Sleep
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed

Awake
Awoke
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Overcome
Peter
Sleep
Sleepy
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed

Awake
Awoke
Companions
Fully
Glory
Heavy
Keeping
Oppressed
Overcome
Peter
Sleep
Sleepy
Standing
Stood
Themselves
Waked
Wakened
Weighed