Matthew 13:14

<< Matthew 13:14 >>

And in them is fulfilled the prophecy of Esaias which saith By hearing ye shall hear and shall not understand and seeing ye shall see and shall not perceive
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναπληρουται  verb - present passive indicative - third person singular
anapleroo  an-ap-lay-ro'-o:  to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητεια  noun - nominative singular feminine
propheteia  prof-ay-ti'-ah:  prediction (scriptural or other) -- prophecy, prophesying.
ησαιου  noun - genitive singular masculine
Hesaias  hay-sah-ee'-as:  Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite -- Esaias.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ακοη  noun - dative singular feminine
akoe  ak-o-ay':  hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
ακουσετε  verb - future active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συνητε  verb - second aorist subjunctive - second person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
βλεψετε  verb - future active indicative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know

New American Standard Bible (©1995)
"In their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, 'YOU WILL KEEP ON HEARING, BUT WILL NOT UNDERSTAND; YOU WILL KEEP ON SEEING, BUT WILL NOT PERCEIVE;

King James Bible
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

American King James Version
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which said, By hearing you shall hear, and shall not understand; and seeing you shall see, and shall not perceive:

American Standard Version
And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

Douay-Rheims Bible
And the prophecy of Isaias is fulfilled in them, who saith: By hearing you shall hear, and shall not understand: and seeing you shall see, and shall not perceive.

Darby Bible Translation
and in them is filled up the prophecy of Esaias, which says, Hearing ye shall hear and shall not understand, and beholding ye shall behold and not see;

English Revised Version
And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

Webster's Bible Translation
And in them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

World English Bible
In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, 'By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive:

Young's Literal Translation
and fulfilled on them is the prophecy of Isaiah, that saith, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
μήποτε ἐπιστρέψωσι· καὶ τότε πληρωθήσεται αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἡσαΐου ἡ λέγουσα· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀναπληροῦται ἐπ' αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα Ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αναπληρουται αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αναπληρουται αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αναπληρουται επ αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αναπληρουται επ αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:14 Greek NT: Westcott/Hort
και αναπληρουται αυτοις η προφητεια ησαιου η λεγουσα ακοη ακουσετε και ου μη συνητε και βλεποντες βλεψετε και ου μη ιδητε

Matthew 13:14 Hebrew Bible
ותקים בהם נבואת ישעיהו האמרת שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adimpletur eis prophetia Esaiae dicens auditu audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non videbitis

Mateo 13:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y en ellos se cumple la profecía de Isaías que dice: ``AL OIR OIREIS, Y NO ENTENDEREIS; Y VIENDO VEREIS, Y NO PERCIBIREIS;

Mateo 13:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y en ellos se cumple la profecía de Isaías que dice: 'AL OIR, USTEDES OIRAN, PERO NO ENTENDERAN; Y VIENDO VERAN, PERO NO PERCIBIRAN;

Mateo 13:14 Spanish: Reina Valera (1909)
De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice: De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no miraréis.

Mateo 13:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice: De oído oiréis, y no entenderéis; y viendo veréis, y no miraréis.

Mateo 13:14 Spanish: Modern
Además, se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice: De oído oiréis, y nunca entenderéis; y mirando miraréis, y nunca veréis.

Matthieu 13:14 French: Louis Segond (1910)
Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.

Matthieu 13:14 French: Darby
Et par eux s'accomplit la prophétie d'Ésaïe qui dit: "En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez point, et en voyant vous verrez et vous n'apercevrez point;

Matthieu 13:14 French: Martin (1744)
Et [ainsi] s'accomplit en eux la prophétie d'Esaïe, qui dit : en entendant vous ne comprendrez point; et en voyant vous verrez, et vous n'apercevrez point.

Matthieu 13:14 French: Ostervald (1744)
Ainsi s'accomplit en eux la prophétie d'Ésaïe, qui dit: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; en voyant vous verrez, et vous ne discernerez point.

Matthaeus 13:14 German: Luther (1912)
Und über ihnen wird die Weissagung Jesaja's erfüllt, die da sagt: "Mit den Ohren werdet ihr hören, und werdet es nicht verstehen; und mit sehenden Augen werdet ihr sehen, und werdet es nicht verstehen.

Matthaeus 13:14 German: Luther (1545)
Und über ihnen wird die Weissagung Jesajas erfüllet, die da sagt: Mit den Ohren werdet ihr hören und werdet es nicht verstehen, und mit sehenden Augen werdet ihr sehen und werdet es nicht vernehmen.

Matthaeus 13:14 German: Elberfelder (1871)
und es wird an ihnen die Weissagung Jesaias’ erfüllt, welche sagt: "Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;

馬 太 福 音 13:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 他 們 身 上 , 正 應 了 以 賽 亞 的 預 言 , 說 : 你 們 聽 是 要 聽 見 , 卻 不 明 白 ; 看 是 要 看 見 , 卻 不 曉 得 ;

馬 太 福 音 13:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 他 们 身 上 , 正 应 了 以 赛 亚 的 预 言 , 说 : 你 们 听 是 要 听 见 , 却 不 明 白 ; 看 是 要 看 见 , 却 不 晓 得 ;

馬 太 福 音 13:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以赛亚的预言,正应验在他们身上,他说:‘你们听是听见了,总是不明白;看是看见了,总是不领悟。

馬 太 福 音 13:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以賽亞的預言,正應驗在他們身上,他說:‘你們聽是聽見了,總是不明白;看是看見了,總是不領悟。


TRUE Beholding Case Clear Ear Esaias Filled Fulfilled Fulfilment Hearing Indeed Isaiah Perceive Perceiving Prophecy Receiving Regard Says Seeing Sense Signal Though Understand Understanding Wise

Beholding Case Clear Ear Esaias Filled Fulfilled Fulfilment Hear Hearing Indeed Isaiah Means Perceive Perceiving Prophecy Receiving Regard Sense Signal Understand True. Way Wise Words

Beholding Case Clear Ear Esaias Filled Fulfilled Fulfilment Hear Hearing Indeed Isaiah Means Perceive Perceiving Prophecy Receiving Regard Sense Signal Understand True. Way Wise Words

Matthew 13:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible