New American Standard Bible (©1995) Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.King James Bible So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him. American King James Version So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him. American Standard Version And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and straightway they received their sight, and followed him. Douay-Rheims Bible And Jesus having compassion on them, touched their eyes. And immediately they saw, and followed him. Darby Bible Translation And Jesus, moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes had sight restored to them, and they followed him. English Revised Version And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes: and straightway they received their sight, and followed him. Webster's Bible Translation So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him. World English Bible Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him. Young's Literal Translation and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Greek Orthodox Church σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί, καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν αὐτῶν, οἱ ὀφθαλμοὶ, καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως ἀνέβλεψαν καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των ομματων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν και ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των οφθαλμων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι και ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Textus Receptus (1550) σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των οφθαλμων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι και ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των οφθαλμων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν αυτων οι οφθαλμοι και ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:34 Greek NT: Westcott/Hort σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των ομματων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν και ηκολουθησαν αυτω Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata misertus autem eorum Iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eum Mateo 20:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Jesús, movido a compasión, tocó los ojos de ellos, y al instante recobraron la vista, y le siguieron. Mateo 20:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jesús, movido a compasión, tocó los ojos de ellos, y al instante recobraron la vista, y Lo siguieron. Mateo 20:34 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces Jesús, teniendo misericordia de ellos, les tocó los ojos, y luego sus ojos recibieron la vista; y le siguieron. Mateo 20:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces Jesús, teniendo misericordia de ellos , les tocó los ojos, y luego sus ojos recibieron la vista; y le siguieron. Mateo 20:34 Spanish: Modern Entonces Jesús, conmovido dentro de sí, les tocó los ojos; y de inmediato recobraron la vista y le siguieron. Matthieu 20:34 French: Louis Segond (1910) Emu de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent. Matthieu 20:34 French: Darby Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux; et aussitôt leurs yeux recouvrèrent la vue; et ils le suivirent. Matthieu 20:34 French: Martin (1744) Et Jésus étant ému de compassion, toucha leurs yeux, et incontinent leurs yeux recouvrèrent la vue; et ils le suivirent. Matthieu 20:34 French: Ostervald (1744) Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils virent, et ils le suivirent. Matthaeus 20:34 German: Luther (1912) Und es jammerte Jesum, und er rührte ihre Augen an; und alsbald wurden ihre Augen wieder sehend, und sie folgten ihm nach. Matthaeus 20:34 German: Luther (1545) Und es jammerte Jesum und rührete ihre Augen an. Und alsbald wurden ihre Augen wieder sehend, und sie folgten ihm nach. Matthaeus 20:34 German: Elberfelder (1871) Jesus aber, innerlich bewegt, rührte ihre Augen an; und alsbald wurden ihre Augen sehend, und sie folgten ihm nach. 馬 太 福 音 20:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 就 動 了 慈 心 , 把 他 們 的 眼 睛 一 摸 , 他 們 立 刻 看 見 , 就 跟 從 了 耶 穌 。 馬 太 福 音 20:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 就 动 了 慈 心 , 把 他 们 的 眼 睛 一 摸 , 他 们 立 刻 看 见 , 就 跟 从 了 耶 稣 。 馬 太 福 音 20:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣就怜悯他们,摸他们的眼睛。他们立刻能看见,就跟从了耶稣。 馬 太 福 音 20:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌就憐憫他們,摸他們的眼睛。他們立刻能看見,就跟從了耶穌。 So Jesus had compassion on them and touched their eyes and immediately their eyes received sight and they followed him σπλαγχνισθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine splagchnizomai  splangkh-nid'-zom-ahee: to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ηψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμων noun - genitive plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. ανεβλεψαν verb - aorist active indicative - third person anablepo  an-ab-lep'-o: to look up; by implication, to recover sight -- look (up), see, receive sight. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other personsMatthew 20:34 Multilingual Bible Matthieu 20:34 French Mateo 20:34 Biblia Paralela 馬 太 福 音 20:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |