Psalm 91:5

Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Night
Terror

Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Terror

Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Terror
<< Psalm 91:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;

King James Bible
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

American King James Version
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;

American Standard Version
Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;

Douay-Rheims Bible
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.

Darby Bible Translation
Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,

English Revised Version
Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day;

Webster's Bible Translation
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

World English Bible
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;

Young's Literal Translation
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,

תהילים 91:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יֹומָֽם׃

תהילים 91:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃

תהילים 91:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יֹומָם׃

תהילים 91:5 Hebrew Bible
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(90-5) scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno

Salmos 91:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,

Salmos 91:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No temerás el terror de la noche, Ni la flecha que vuela de día,

Salmos 91:5 Spanish: Reina Valera (1909)
No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;

Salmos 91:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;

Salmos 91:5 Spanish: Modern
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de flecha que vuele de día,

Psaume 91:5 French: Louis Segond (1910)
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,

Psaume 91:5 French: Darby
Tu n'auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,

Psaume 91:5 French: Martin (1744)
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.

Psaume 91:5 French: Ostervald (1744)
Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,

Psalm 91:5 German: Luther (1912)
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,

Psalm 91:5 German: Luther (1545)
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,

Psalm 91:5 German: Elberfelder (1871)
Du wirst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,

詩 篇 91:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 必 不 怕 黑 夜 的 驚 駭 , 或 是 白 日 飛 的 箭 ,

詩 篇 91:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,

詩 篇 91:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你不必害怕黑夜的惊恐,或是白日的飞箭;

詩 篇 91:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你不必害怕黑夜的驚恐,或是白日的飛箭;
Thou shalt not be afraid for the terror by night nor for the arrow that flieth by day


Thou shalt not be afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
for the terror
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
nor for the arrow
chets  (khayts)
a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
that flieth
`uwph  (oof)
to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
by day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).

Psalm 91:5 Multilingual Bible

Psaume 91:5 French

Salmos 91:5 Biblia Paralela

詩 篇 91:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Night
Terror

Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Terror

Afraid
Arrow
Evil
Fear
Flies
Flieth
Flight
Terror