New American Standard Bible (©1995) But if you are led by the Spirit, you are not under the Law.King James Bible But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law. American King James Version But if you be led of the Spirit, you are not under the law. American Standard Version But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law. Douay-Rheims Bible But if you are led by the spirit, you are not under the law. Darby Bible Translation but if ye are led by the Spirit, ye are not under law. English Revised Version But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law. Webster's Bible Translation But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law. World English Bible But if you are led by the Spirit, you are not under the law. Young's Literal Translation and if by the Spirit ye are led, ye are not under law. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δέ πνεῦμα ἄγω οὐ εἰμί ὑπό νόμος ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστε ὑπὸ νόμον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:18 Greek NT: Westcott/Hort ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si spiritu ducimini non estis sub lege Gálatas 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley. Gálatas 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero si son guiados por el Espíritu, no están bajo la Ley. Gálatas 5:18 Spanish: Reina Valera (1909) Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley. Gálatas 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley. Gálatas 5:18 Spanish: Modern Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley. Galates 5:18 French: Louis Segond (1910) Si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi. Galates 5:18 French: Darby Mais si vous êtes conduis par l' Esprit, vous n'êtes pas sous la loi. Galates 5:18 French: Martin (1744) Or si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la Loi. Galates 5:18 French: Ostervald (1744) Que si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi. Galater 5:18 German: Luther (1912) Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz. Galater 5:18 German: Luther (1545) Regieret euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetze. Galater 5:18 German: Elberfelder (1871) Wenn ihr aber durch den Geist geleitet werdet, so seid ihr nicht unter Gesetz. 加 拉 太 書 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 你 們 若 被 聖 靈 引 導 , 就 不 在 律 法 以 下 。 加 拉 太 書 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 你 们 若 被 圣 灵 引 导 , 就 不 在 律 法 以 下 。 加 拉 太 書 5:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下了。 加 拉 太 書 5:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但你們若被聖靈引導,就不在律法以下了。 |  | But if ye be led of the Spirit ye are not under the law ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αγεσθε verb - present passive indicative - second person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
 Guided Law Leading Led Spirit Subject
 Guided Led Spirit Subject
 Guided Led Spirit SubjectGalatians 5:18 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |