Galatians 5:26

<< Galatians 5:26 >>

Let us not be desirous of vain glory provoking one another envying one another
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γινωμεθα  verb - present middle or passive deponent subjunctive - first person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
κενοδοξοι  adjective - nominative plural masculine
kenodoxos  ken-od'-ox-os:  vainly glorifying, i.e. self-conceited -- desirous of vain-glory.
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
προκαλουμενοι  verb - present middle participle - nominative plural masculine
prokaleomai  prok-al-eh'-om-ahee:  to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate -- provoke.
αλληλοις  reciprocal pronoun - dative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
φθονουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phthoneo  fthon-eh'-o:  to be jealous of -- envy.

New American Standard Bible (©1995)
Let us not become boastful, challenging one another, envying one another.

King James Bible
Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

American King James Version
Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

American Standard Version
Let us not become vainglorious, provoking one another, envying one another.

Douay-Rheims Bible
Let us not be made desirous of vain glory, provoking one another, envying on another.

Darby Bible Translation
Let us not become vain-glorious, provoking one another, envying one another.

English Revised Version
Let us not be vainglorious, provoking one another, envying one another.

Webster's Bible Translation
Let us not be desirous of vain-glory, provoking one another, envying one another.

World English Bible
Let's not become conceited, provoking one another, and envying one another.

Young's Literal Translation
let us not become vain-glorious -- one another provoking, one another envying!

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή γίνομαι κενόδοξος ἀλλήλων προκαλέομαι ἀλλήλων φθονέω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι ἀλλήλους προκαλούμενοι ἀλλήλοις φθονοῦντες

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:26 Greek NT: Westcott/Hort
μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες

Galatians 5:26 Hebrew Bible
ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non efficiamur inanis gloriae cupidi invicem provocantes invicem invidentes

Gálatas 5:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No nos hagamos vanagloriosos, provocándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.

Gálatas 5:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No nos hagamos vanagloriosos, provocándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.

Gálatas 5:26 Spanish: Reina Valera (1909)
No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.

Gálatas 5:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No seamos codiciosos de vana gloria, irritándose los unos a los otros, envidiándose los unos a los otros.

Gálatas 5:26 Spanish: Modern
No seamos vanidosos, irritándonos unos a otros y envidiándonos unos a otros.

Galates 5:26 French: Louis Segond (1910)
Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.

Galates 5:26 French: Darby
Ne soyons pas désireux de vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres et en nous portant envie les uns aux autres.

Galates 5:26 French: Martin (1744)
Ne désirons point la vaine gloire, en nous provoquant l'un l'autre, et en nous portant envie l'un à l'autre.

Galates 5:26 French: Ostervald (1744)
Ne recherchons point la vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, et en nous portant envie les uns aux autres.

Galater 5:26 German: Luther (1912)
Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein, einander zu entrüsten und zu hassen.

Galater 5:26 German: Luther (1545)
Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein, untereinander zu entrüsten und zu hassen!

Galater 5:26 German: Elberfelder (1871)
Laßt uns nicht eitler Ehre geizig sein, indem wir einander herausfordern, einander beneiden.

加 拉 太 書 5:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 貪 圖 虛 名 , 彼 此 惹 氣 , 互 相 嫉 妒 。

加 拉 太 書 5:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 贪 图 虚 名 , 彼 此 惹 气 , 互 相 嫉 妒 。

加 拉 太 書 5:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们不可贪图虚荣,彼此触怒,互相嫉妒。

加 拉 太 書 5:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們不可貪圖虛榮,彼此觸怒,互相嫉妒。


Angry Boastful Challenging Conceited Desirous Envy Envying Full Glory Let's Letter Making Paul's Philippians Provoking Self-conceit Self-glory Vain Vainglorious Vain-glorious Vain-glory

Angry Boastful Conceited Desirous Envy Envying Full Glory Let's Making Provoking Vain Vain-Glory

Angry Boastful Conceited Desirous Envy Envying Full Glory Let's Making Provoking Vain Vain-Glory

Galatians 5:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible