Psalm 61:5

Appointed
Fear
Fearing
Granted
Heard
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
Prayers
Vows

Appointed
Fear
Fearing
Granted
Hast
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
O
Prayers
Vows

Appointed
Fear
Fearing
Granted
Hast
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
O
Prayers
Vows
<< Psalm 61:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name.

King James Bible
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

American King James Version
For you, O God, have heard my vows: you have given me the heritage of those that fear your name.

American Standard Version
For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

Douay-Rheims Bible
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.

Darby Bible Translation
For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given me the inheritance of those that fear thy name.

English Revised Version
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

Webster's Bible Translation
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

World English Bible
For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.

Young's Literal Translation
For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.

תהילים 61:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אַתָּ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁמַ֣עְתָּ לִנְדָרָ֑י נָתַ֥תָּ יְ֝רֻשַּׁ֗ת יִרְאֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

תהילים 61:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃

תהילים 61:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־אַתָּה אֱלֹהִים שָׁמַעְתָּ לִנְדָרָי נָתַתָּ יְרֻשַּׁת יִרְאֵי שְׁמֶךָ׃

תהילים 61:5 Hebrew Bible
כי אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(60-7) dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio

Salmos 61:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque tú, oh Dios, has escuchado mis votos; tú me has dado la heredad de los que temen tu nombre.

Salmos 61:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque Tú, oh Dios, has escuchado mis votos; Tú me has dado la heredad de los que temen Tu nombre.

Salmos 61:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.

Salmos 61:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad a los que temen tu Nombre.

Salmos 61:5 Spanish: Modern
Pues tú, oh Dios, has oído mis votos; has dado heredad a los que temen tu nombre.

Psaume 61:5 French: Louis Segond (1910)
Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

Psaume 61:5 French: Darby
Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes voeux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

Psaume 61:5 French: Martin (1744)
Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux , [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.

Psaume 61:5 French: Ostervald (1744)
Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

Psalm 61:5 German: Luther (1912)
Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.

Psalm 61:5 German: Luther (1545)
Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela.

Psalm 61:5 German: Elberfelder (1871)
Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.

詩 篇 61:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 你 原 是 聽 了 我 所 許 的 願 ; 你 將 產 業 賜 給 敬 畏 你 名 的 人 。

詩 篇 61:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 你 原 是 听 了 我 所 许 的 愿 ; 你 将 产 业 赐 给 敬 畏 你 名 的 人 。

詩 篇 61:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。

詩 篇 61:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!你聽了我所許的願;你把產業賜給敬畏你名的人。
For thou O God hast heard my vows thou hast given me the heritage of those that fear thy name


For thou O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hast heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my vows
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
thou hast given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me the heritage
yrushah  (yer-oosh-shaw')
something occupied; a conquest; also a patrimony -- heritage, inheritance, possession.
of those that fear
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.

Psalm 61:5 Multilingual Bible

Psaume 61:5 French

Salmos 61:5 Biblia Paralela

詩 篇 61:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appointed
Fear
Fearing
Granted
Heard
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
Prayers
Vows

Appointed
Fear
Fearing
Granted
Hast
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
O
Prayers
Vows

Appointed
Fear
Fearing
Granted
Hast
Hearkened
Heritage
Honour
Inheritance
O
Prayers
Vows