Acts 7:39

Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Side
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turned
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't

Aside
Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Repudiated
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't

Aside
Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Repudiated
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't
<< Acts 7:39 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,

King James Bible
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

American King James Version
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

American Standard Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,

Douay-Rheims Bible
Whom our fathers would not obey; but thrust him away, and in their hearts turned back into Egypt,

Darby Bible Translation
to whom our fathers would not be subject, but thrust him from them, and in their hearts turned back to Egypt,

English Revised Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,

Webster's Bible Translation
Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

World English Bible
to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,

Young's Literal Translation
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν ἀλλὰ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν, ἀλλὰ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν ἀλλ' ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ᾧ οὐκ ἠθέλησαν ὑπήκοοι γενέσθαι οἱ πατέρες ἡμῶν, ἀλλὰ ἀπώσαντο καὶ ἐστράφησαν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν εἰς Αἴγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλα απωσαντο και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλ απωσαντο και εστραφησαν τη καρδια αυτων εις αιγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλ απωσαντο και εστραφησαν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλ απωσαντο και εστραφησαν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:39 Greek NT: Westcott/Hort
ω ουκ ηθελησαν υπηκοοι γενεσθαι οι πατερες ημων αλλα απωσαντο και εστραφησαν εν ταις καρδιαις αυτων εις αιγυπτον

Acts 7:39 Hebrew Bible
הוא אשר אבותינו לא אבו לשמע לו כי אם מאסו אתו ולבבם פנה מצרימה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in Aegyptum

Hechos 7:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
al cual nuestros padres no quisieron obedecer, sino que lo repudiaron, y en sus corazones regresaron a Egipto,

Hechos 7:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
al cual nuestros padres no quisieron obedecer, sino que lo repudiaron, y en sus corazones desearon regresar a Egipto,

Hechos 7:39 Spanish: Reina Valera (1909)
Al cual nuestros padres no quisieron obedecer; antes le desecharon, y se apartaron de corazón á Egipto,

Hechos 7:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
al cual nuestros padres no quisieron obedecer; antes le desecharon, y se apartaron de corazón a Egipto,

Hechos 7:39 Spanish: Modern
Nuestros padres no quisieron serle obedientes; más bien, le rechazaron y en sus corazones se volvieron atrás a Egipto,

Actes 7:39 French: Louis Segond (1910)
Nos pères ne voulurent pas lui obéir, ils le repoussèrent, et ils tournèrent leur coeur vers l'Egypte,

Actes 7:39 French: Darby
auquel nos pères ne voulurent pas être soumis; mais ils le repoussèrent et retournèrent de leur coeur en Égypte,

Actes 7:39 French: Martin (1744)
Auquel nos pères ne voulurent point obéir, mais ils le rejetèrent, et se détournèrent en leur cœur [pour retourner] en Egypte,

Apostelgeschichte 7:39 German: Luther (1912)
welchem nicht wollten gehorsam werden eure Väter, sondern stießen ihn von sich und wandten sich um mit ihren Herzen nach Ägypten

Apostelgeschichte 7:39 German: Luther (1545)
welchem nicht wollten gehorsam werden eure Väter, sondern stießen ihn von sich und wandten sich um mit ihren Herzen gen Ägypten

Apostelgeschichte 7:39 German: Elberfelder (1871)
welchem unsere Väter nicht gehorsam sein wollten, sondern stießen ihn von sich und wandten sich in ihren Herzen nach Ägypten zurück,

使 徒 行 傳 7:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的 祖 宗 不 肯 聽 從 , 反 棄 絕 他 , 心 裡 歸 向 埃 及 ,

使 徒 行 傳 7:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的 祖 宗 不 肯 听 从 , 反 弃 绝 他 , 心 里 归 向 埃 及 ,
To whom our fathers would not obey __ but thrust him from them and in their hearts turned back again into Egypt


ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηθελησαν  verb - aorist active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
υπηκοοι  adjective - nominative plural masculine
hupekoos  hoop-ay'-ko-os:  attentively listening, i.e. (by implication) submissive -- obedient.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
απωσαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
apotheomai  ap-o-theh'-om-ahee:  to push off, figuratively, to reject -- cast away, put away (from), thrust away (from).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εστραφησαν  verb - second aorist passive indicative - third person
strepho  stref'-o:  to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile

Acts 7:39 Multilingual Bible

Actes 7:39 French

Hechos 7:39 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:39 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Side
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turned
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't

Aside
Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Repudiated
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't

Aside
Authority
Controlled
Egypt
Fathers
Forefathers
Hearts
However
Instead
Obedient
Obey
Refused
Rejected
Repudiated
Spurned
Subject
Submit
Thrust
Turning
Unwilling
Wish
Wouldn't