Ecclesiastes 1:5

Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets
Sun

Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets

Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets
<< Ecclesiastes 1:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Also, the sun rises and the sun sets; And hastening to its place it rises there again.

King James Bible
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

American King James Version
The sun also rises, and the sun goes down, and hastens to his place where he arose.

American Standard Version
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.

Douay-Rheims Bible
The sun riseth, and goeth down, and returneth to his place: and there rising again,

Darby Bible Translation
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.

English Revised Version
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.

Webster's Bible Translation
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

World English Bible
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.

Young's Literal Translation
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.

קהלת 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזָרַ֥ח הַשֶּׁ֖מֶשׁ וּבָ֣א הַשָּׁ֑מֶשׁ וְאֶ֨ל־מְקֹומֹ֔ו שֹׁואֵ֛ף זֹורֵ֥חַֽ ה֖וּא שָֽׁם׃

קהלת 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזרח השמש ובא השמש ואל־מקומו שואף זורח הוא שם׃

קהלת 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְאֶל־מְקֹומֹו שֹׁואֵף זֹורֵחַ הוּא שָׁם׃

קהלת 1:5 Hebrew Bible
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens

Eclesiastés 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El sol sale y el sol se pone, a su lugar se apresura, y de allí vuelve a salir.

Eclesiastés 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El sol sale y el sol se pone, A su lugar se apresura. De allí vuelve a salir.

Eclesiastés 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y sale el sol, y pónese el sol, y con deseo vuelve á su lugar donde torna á nacer.

Eclesiastés 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y sale el sol, y se pone el sol, y con deseo retorna a su lugar donde vuelve a nacer.

Eclesiastés 1:5 Spanish: Modern
El sol sale, y el sol se pone. Vuelve a su lugar y de allí sale de nuevo.

Ecclésiaste 1:5 French: Louis Segond (1910)
Le soleil se lève, le soleil se couche; il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.

Ecclésiaste 1:5 French: Darby
Et le soleil se lève, et le soleil se couche, et il se hâte vers son lieu où il se lève.

Ecclésiaste 1:5 French: Martin (1744)
Le soleil aussi se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève.

Ecclésiaste 1:5 French: Ostervald (1744)
Le soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.

Prediger 1:5 German: Luther (1912)
Die Sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren Ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Prediger 1:5 German: Luther (1545)
Die Sonne gehet auf und gehet unter und läuft an ihren Ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Prediger 1:5 German: Elberfelder (1871)
Und die Sonne geht auf und die Sonne geht unter; und sie eilt ihrem Orte zu, wo sie aufgeht.

傳 道 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
日 頭 出 來 , 日 頭 落 下 , 急 歸 所 出 之 地 。

傳 道 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
日 头 出 来 , 日 头 落 下 , 急 归 所 出 之 地 。

傳 道 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
太阳升起,太阳落下,匆忙回到它上升之处。

傳 道 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
太陽升起,太陽落下,匆忙回到它上升之處。
The sun also ariseth and the sun goeth down and hasteth to his place where he arose


The sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
also ariseth
zarach  (zaw-rakh')
to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up.
and the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
goeth down
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and hasteth
sha'aph  (shaw-af')
to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
to his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
where he arose
zarach  (zaw-rakh')
to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up.

Ecclesiastes 1:5 Multilingual Bible

Ecclésiaste 1:5 French

Eclesiastés 1:5 Biblia Paralela

傳 道 書 1:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets
Sun

Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets

Ariseth
Goes
Hastening
Hastens
Hasteth
Hurries
Panting
Quickly
Risen
Rises
Riseth
Rising
Sets