New American Standard Bible (©1995) She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard.King James Bible She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. American King James Version She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard. American Standard Version She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard. Douay-Rheims Bible She hath considered a field, and bought it: with the fruit of her hands she hath planted a vineyard. Darby Bible Translation She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard. English Revised Version She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. Webster's Bible Translation She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. World English Bible She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard. Young's Literal Translation She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam Proverbios 31:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Evalúa un campo y lo compra; con sus ganancias planta una viña. Proverbios 31:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Evalúa un campo y lo compra; Con sus ganancias planta una viña. Proverbios 31:16 Spanish: Reina Valera (1909) Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos. Proverbios 31:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Zain Consideró la heredad, y la compró; y plantó viña del fruto de sus manos. Proverbios 31:16 Spanish: Modern Evalúa un campo y lo compra, y con sus propias manos planta una viña. Proverbes 31:16 French: Louis Segond (1910) Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne. Proverbes 31:16 French: Darby Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; du fruit de ses mains elle plante une vigne. Proverbes 31:16 French: Martin (1744) [Zajin.] Elle considère un champ, et l'acquiert; et elle plante la vigne du fruit de ses mains. Proverbes 31:16 French: Ostervald (1744) Elle considère un champ, et l'acquiert, et du fruit de ses mains elle plante une vigne. Sprueche 31:16 German: Luther (1912) Sie denkt nach einem Acker und kauft ihn und pflanzt einen Weinberg von den Früchten ihrer Hände. Sprueche 31:16 German: Luther (1545) Sie denkt nach einem Acker und kauft ihn und pflanzt einen Weinberg von den Früchten ihrer Hände. Sprueche 31:16 German: Elberfelder (1871) Sie sinnt auf ein Feld und erwirbt es; von der Frucht ihrer Hände pflanzt sie einen Weinberg. 箴 言 31:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 想 得 田 地 就 買 來 ; 用 手 所 得 之 利 栽 種 葡 萄 園 。 箴 言 31:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 想 得 田 地 就 买 来 ; 用 手 所 得 之 利 栽 种 葡 萄 园 。 箴 言 31:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 她选择了一块田,就把它买下来,用自己双手赚得的收入栽种葡萄园。 箴 言 31:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 她選擇了一塊田,就把它買下來,用自己雙手賺得的收入栽種葡萄園。 She considereth a field and buyeth it with the fruit of her hands she planteth a vineyard She considereth zamam (zaw-mam') to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil). a field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and buyeth laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) it with the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of her hands kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power she planteth nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). a vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. Proverbs 31:16 Multilingual Bible Proverbes 31:16 French Proverbios 31:16 Biblia Paralela 箴 言 31:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |