Proverbs 27:25

Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
New
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender
Young

Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Got
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender

Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Got
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender
<< Proverbs 27:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,

King James Bible
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.

American King James Version
The hay appears, and the tender grass shows itself, and herbs of the mountains are gathered.

American Standard Version
The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.

Douay-Rheims Bible
The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.

Darby Bible Translation
The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.

English Revised Version
The hay is carried, and the tender grass sheweth itself, and the herbs of the mountains are gathered in.

Webster's Bible Translation
The plant appeareth, and the tender grass showeth itself, and herbs of the mountains are gathered.

World English Bible
The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.

Young's Literal Translation
Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.

משלי 27:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גָּלָ֣ה חָ֭צִיר וְנִרְאָה־דֶ֑שֶׁא וְ֝נֶאֶסְפ֗וּ עִשְּׂבֹ֥ות הָרִֽים׃

משלי 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גלה חציר ונראה־דשא ונאספו עשבות הרים׃

משלי 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גָּלָה חָצִיר וְנִרְאָה־דֶשֶׁא וְנֶאֶסְפוּ עִשְּׂבֹות הָרִים׃

משלי 27:25 Hebrew Bible
גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aperta sunt prata et apparuerunt herbae virentes et collecta sunt faena de montibus

Proverbios 27:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando la hierba desaparece se ve el retoño, y se recogen las hierbas de los montes;

Proverbios 27:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando la hierba desaparece se ve el retoño, Y se recogen las hierbas de los montes;

Proverbios 27:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Saldrá la grama, aparecerá la hierba, Y segaránse las hierbas de los montes.

Proverbios 27:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Saldrá la grama, aparecerá la hierba, y se segarán las hierbas de los montes.

Proverbios 27:25 Spanish: Modern
Saldrá la grama, aparecerá la hierba, y serán recogidas las plantas de las colinas.

Proverbes 27:25 French: Louis Segond (1910)
Le foin s'enlève, la verdure paraît, Et les herbes des montagnes sont recueillies.

Proverbes 27:25 French: Darby
Le foin disparaît, et l'herbe tendre se montre, et on ramasse les herbes des montagnes.

Proverbes 27:25 French: Martin (1744)
Le foin se montre, et l'herbe paraît, et on amasse les herbes des montagnes.

Proverbes 27:25 French: Ostervald (1744)
Le foin se récolte, et la verdure paraît, et les herbes des montagnes sont recueillies.

Sprueche 27:25 German: Luther (1912)
Das Heu ist weggeführt, und wiederum ist Gras da und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.

Sprueche 27:25 German: Luther (1545)
Das Heu ist aufgegangen und ist da das Gras, und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.

Sprueche 27:25 German: Elberfelder (1871)
Ist geschwunden das Heu, und erscheint das junge Gras, und sind eingesammelt die Kräuter der Berge,

箴 言 27:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
乾 草 割 去 , 嫩 草 發 現 , 山 上 的 菜 蔬 也 被 收 斂 。

箴 言 27:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
乾 草 割 去 , 嫩 草 发 现 , 山 上 的 菜 蔬 也 被 收 敛 。

箴 言 27:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
干草割去,嫩草又出现,山上的野草也都收集起来。

箴 言 27:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
乾草割去,嫩草又出現,山上的野草也都收集起來。
The hay appeareth and the tender grass sheweth itself and herbs of the mountains are gathered


The hay
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
appeareth
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
and the tender grass
deshe'  (deh'-sheh)
a sprout; by analogy, grass -- (tender) grass, green, (tender)herb.
sheweth
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
itself and herbs
`eseb  (eh'seb)
grass (or any tender shoot) -- grass, herb.
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
are gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove

Proverbs 27:25 Multilingual Bible

Proverbes 27:25 French

Proverbios 27:25 Biblia Paralela

箴 言 27:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
New
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender
Young

Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Got
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender

Appeareth
Appears
Carried
Disappears
Gathered
Got
Grass
Grasses
Growth
Hay
Herbage
Herbs
Hills
Itself
Mountain
Mountains
Mown
Plant
Plants
Removed
Revealed
Sheweth
Showeth
Tender