<< 2 Corinthians 11:8 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) I robbed other churches by taking wages from them to serve you;King James Bible I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.  Accepting Assemblies Churches Hire Minister Ministration Ministry Money Order Pay Payment Receiving Rob Robbed Servant Serve Service Spoiled Support Taking Towards Wages
 Accepting Assemblies Churches Hire Minister Ministration Ministry Money Order Pay Payment Receiving Rob Robbed Servant Serve Service Spoiled Support Towards Wages Work
 Accepting Assemblies Churches Hire Minister Ministration Ministry Money Order Pay Payment Receiving Rob Robbed Servant Serve Service Spoiled Support Towards Wages WorkAmerican King James Version I robbed other churches, taking wages of them, to do you service. American Standard Version I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you; Bible in Basic English I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant; Douay-Rheims Bible I have taken from other churches, receiving wages of them for your ministry. Darby Bible Translation I spoiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you. English Revised Version I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you; Webster's Bible Translation I robbed other churches, taking wages of them, to do you service. World English Bible I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you. Young's Literal Translation other assemblies I did rob, having taken wages, for your ministration;
2 Corintios 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) A otras iglesias despojé, tomando salario de ellas para serviros a vosotros; 2 Corintios 11:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A otras iglesias despojé, tomando salario de ellas para servirles a ustedes. 2 Corintios 11:8 Spanish: Reina Valera (1909) He despojado las otras iglesias, recibiendo salario para ministraros á vosotros. 2 Corintios 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He sacado de las otras Iglesias, recibiendo salario para ministraros a vosotros. 2 Corintios 11:8 Spanish: Modern He despojado a otras iglesias, recibiendo sostenimiento para ministraros a vosotros. 2 Corinthiens 11:8 French: Louis Segond (1910) J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir. 2 Corinthiens 11:8 French: Darby J'ai dépouillé d'autres assemblées en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n'ai été à charge à personne; 2 Corinthiens 11:8 French: Martin (1744) J'ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m'entretenir pour vous servir. 2 Corinthiens 11:8 French: Ostervald (1744) J'ai dépouillé les autres Églises, en recevant d'elles de quoi m'entretenir, pour vous servir, 2 Korinther 11:8 German: Luther (1912) und habe andere Gemeinden beraubt und Sold von ihnen genommen, daß ich euch predigte. 2 Korinther 11:8 German: Luther (1545) und habe andere Gemeinden beraubet und Sold von ihnen genommen, daß ich euch predigte. 2 Korinther 11:8 German: Elberfelder (1871) Andere Versammlungen habe ich beraubt, indem ich Lohn empfing zu eurer Bedienung. 歌 林 多 後 書 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 虧 負 了 別 的 教 會 , 向 他 們 取 了 工 價 來 給 你 們 效 力 。 歌 林 多 後 書 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 亏 负 了 别 的 教 会 , 向 他 们 取 了 工 价 来 给 你 们 效 力 。 歌 林 多 後 書 11:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我为了服事你们,就接受了别的教会的供应,也可以说是剥削了他们。 歌 林 多 後 書 11:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我為了服事你們,就接受了別的教會的供應,也可以說是剝削了他們。 |  αλλας adjective - accusative plural feminine allos al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εκκλησιας noun - accusative plural feminine ekklesia ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. εσυλησα verb - aorist active indicative - first person singular sulao soo-lah'-o: to despoil -- rob. λαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) οψωνιον noun - accusative singular neuter opsonion op-so'-nee-on: rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay -- wages. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). διακονιαν noun - accusative singular feminine diakonia dee-ak-on-ee'-ah: attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν, καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν, καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐδενός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουθενος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιανApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestrum New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: as by churches from I other receiving robbed serve so support taking them to wages you 2 Corinthians 11:8 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|