Proverbs 16:31

<< Proverbs 16:31 >>

The hoary head is a crown of glory if it be found in the way of righteousness
The hoary head
seybah  (say-baw')
old age -- (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.
is a crown
`atarah  (at-aw-raw')
a crown -- crown.
of glory
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
if it be found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

New American Standard Bible (©1995)
A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.

King James Bible
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

American King James Version
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

American Standard Version
The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.

Douay-Rheims Bible
Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.

Darby Bible Translation
The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

English Revised Version
The hoary head is a crown of glory, it shall be found in the way of righteousness.

Webster's Bible Translation
The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

World English Bible
Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.

Young's Literal Translation
A crown of beauty are grey hairs, In the way of righteousness it is found.

משלי 16:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃

משלי 16:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃

משלי 16:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּמָּצֵא׃

משלי 16:31 Hebrew Bible
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur

Proverbios 16:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La cabeza canosa es corona de gloria, y se encuentra en el camino de la justicia.

Proverbios 16:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La cabeza canosa es corona de gloria, Y se encuentra en el camino de la justicia.

Proverbios 16:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.

Proverbios 16:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.

Proverbios 16:31 Spanish: Modern
Corona de honra son las canas; en el camino de la justicia se encuentra.

Proverbes 16:31 French: Louis Segond (1910)
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.

Proverbes 16:31 French: Darby
Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans la voie de la justice.

Proverbes 16:31 French: Martin (1744)
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; et elle se trouvera dans la voie de la justice.

Proverbes 16:31 French: Ostervald (1744)
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; c'est dans la voie de la justice qu'elle se trouve.

Sprueche 16:31 German: Luther (1912)
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.

Sprueche 16:31 German: Luther (1545)
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit funden werden.

Sprueche 16:31 German: Elberfelder (1871)
Das graue Haar ist eine prächtige (O. zierende) Krone: auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden.

箴 言 16:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
白 髮 是 榮 耀 的 冠 冕 , 在 公 義 的 道 上 必 能 得 著 。

箴 言 16:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。

箴 言 16:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。

箴 言 16:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
白髮是榮耀的冠冕,在公義的路上,必能得著。


Attained Beauty Crown Gained Glory Gray Grey Hair Hairs Hoary Righteous Righteousness Splendor

Attained Beauty Crown Found Gained Glory Gray Grey Hair Hairs Head Hoary Life Righteous Righteousness Splendor Way

Attained Beauty Crown Found Gained Glory Gray Grey Hair Hairs Head Hoary Life Righteous Righteousness Splendor Way

Proverbs 16:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible