1 Corinthians 7:31

<< 1 Corinthians 7:31 >>

And they that use this world as not abusing it for the fashion of this world passeth away
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρωμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
chraomai  khrah'-om-ahee:  to furnish what is needed; (give an oracle, graze (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταχρωμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
katachraomai  kat-akh-rah'-om-ahee:  to overuse, i.e. misuse -- abuse.
παραγει  verb - present active indicative - third person singular
parago  par-ag'-o:  to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away -- depart, pass (away, by, forth).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σχημα  noun - nominative singular neuter
schema  skhay'-mah:  a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition -- fashion.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.

New American Standard Bible (©1995)
and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Bible
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

American King James Version
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

American Standard Version
and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Douay-Rheims Bible
And they that use this world, as if they used it not: for the fashion of this world passeth away.

Darby Bible Translation
and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

English Revised Version
and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Webster's Bible Translation
And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

World English Bible
and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Young's Literal Translation
and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ χρώμενοι τῷ κόσμῳ τούτῳ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ χρώμενοι τῳ κόσμῳ τούτῳ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 Greek NT: Westcott/Hort
και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου

1 Corinthians 7:31 Hebrew Bible
והנהנים מן העולם הזה כאלו אין להם הנאה ממנו כי עבור יעבר תאר העולם הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mundi

1 Corintios 7:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y los que aprovechan el mundo, como si no lo aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera.

1 Corintios 7:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
los que aprovechan el mundo, como si no lo aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera.

1 Corintios 7:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa.

1 Corintios 7:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y los que usan de este mundo, como los que no lo usan como si fuera propio ; porque la apariencia de este mundo se pasa.

1 Corintios 7:31 Spanish: Modern
y los que disfrutan de este mundo, como si no disfrutaran de él. Porque el orden presente de este mundo está pasando.

1 Corinthiens 7:31 French: Louis Segond (1910)
et ceux qui usent du monde comme n'en usant pas, car la figure de ce monde passe.

1 Corinthiens 7:31 French: Darby
et ceux qui usent du monde, comme n'en usant pas à leur gré; car la figure de ce monde passe.

1 Corinthiens 7:31 French: Martin (1744)
Et ceux qui usent de ce monde, comme n'en abusant point : car la figure de ce monde passe.

1 Corinthiens 7:31 French: Ostervald (1744)
Et ceux qui usent de ce monde, comme s'ils n'en usaient point; car la figure de ce monde passe.

1 Korinther 7:31 German: Luther (1912)
und die diese Welt gebrauchen, daß sie dieselbe nicht mißbrauchen. Denn das Wesen dieser Welt vergeht.

1 Korinther 7:31 German: Luther (1545)
und die diese Welt gebrauchen, daß sie dieselbige nicht mißbrauchen; denn das Wesen dieser Welt vergehet.

1 Korinther 7:31 German: Elberfelder (1871)
und die der Welt Gebrauchenden als ihrer nicht als Eigentum (O. nach Gutdünken) Gebrauchende; denn die Gestalt dieser Welt vergeht.

歌 林 多 前 書 7:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
用 世 物 的 , 要 像 不 用 世 物 , 因 為 這 世 界 的 樣 子 將 要 過 去 了 。

歌 林 多 前 書 7:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
用 世 物 的 , 要 像 不 用 世 物 , 因 为 这 世 界 的 样 子 将 要 过 去 了 。

歌 林 多 前 書 7:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
享用世上百物的要像没有享用的一样,因为这世上的情况都要过去。

歌 林 多 前 書 7:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
享用世上百物的要像沒有享用的一樣,因為這世上的情況都要過去。


Abusing Deal Dealings Disposing Engrossed Exists Fashion Form Full Fullest Fully Mode Passes Passeth Passing Present Quickly Though Using World's

Deal Dealings Disposing End Exists Fashion Form Full Fullest Fully Life Mode Passes Passeth Passing Present Quickly Use Using Way World World's

Deal Dealings Disposing End Exists Fashion Form Full Fullest Fully Life Mode Passes Passeth Passing Present Quickly Use Using Way World World's

1 Corinthians 7:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible