1 Kings 11:2

Associate
Children
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israel
Israelites
Joined
Love
Nations
Nevertheless
Solomon
Surely
Turn

Aside
Associate
Attached
Certainly
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israelites
Joined
Love
Marriage
Nations
Nevertheless
Solomon
Sons
Surely
Turn
United
Wives

Aside
Associate
Attached
Certainly
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israelites
Joined
Love
Marriage
Nations
Nevertheless
Solomon
Sons
Surely
Turn
United
Wives
<< 1 Kings 11:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love.

King James Bible
Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

American King James Version
Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, You shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon joined to these in love.

American Standard Version
of the nations concerning which Jehovah said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Douay-Rheims Bible
Of the nations concerning which the Lord said to the children of Israel: You shall not go in unto them, neither shall any of them come in to yours: for they will most certainly turn away your heart to follow their gods. And to these was Solomon joined with a most ardent love.

Darby Bible Translation
of the nations of which Jehovah had said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you; they would certainly turn away your heart after their gods: to these Solomon was attached in love.

English Revised Version
of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go among them, neither shall they come among you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

Webster's Bible Translation
Of the nations concerning which the LORD said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon cleaved to these in love.

World English Bible
of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, "You shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon joined to these in love.

Young's Literal Translation
of the nations of which Jehovah said unto the sons of Israel, 'Ye do not go in to them, and they do not go in to you; surely they turn aside your heart after their gods;' to them hath Solomon cleaved for love.

מלכים א 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִן־הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־יְהוָה֩ אֶל־בְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל לֹֽא־תָבֹ֣אוּ בָהֶ֗ם וְהֵם֙ לֹא־יָבֹ֣אוּ בָכֶ֔ם אָכֵן֙ יַטּ֣וּ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֱלֹהֵיהֶ֑ם בָּהֶ֛ם דָּבַ֥ק שְׁלֹמֹ֖ה לְאַהֲבָֽה׃

מלכים א 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מן־הגוים אשר אמר־יהוה אל־בני ישראל לא־תבאו בהם והם לא־יבאו בכם אכן יטו את־לבבכם אחרי אלהיהם בהם דבק שלמה לאהבה׃

מלכים א 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִן־הַגֹּויִם אֲשֶׁר אָמַר־יְהוָה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא־תָבֹאוּ בָהֶם וְהֵם לֹא־יָבֹאוּ בָכֶם אָכֵן יַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם בָּהֶם דָּבַק שְׁלֹמֹה לְאַהֲבָה׃

מלכים א 11:2 Hebrew Bible
מן הגוים אשר אמר יהוה אל בני ישראל לא תבאו בהם והם לא יבאו בכם אכן יטו את לבבכם אחרי אלהיהם בהם דבק שלמה לאהבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de gentibus super quibus dixit Dominus filiis Israhel non ingrediemini ad eas neque de illis ingredientur ad vestras certissimo enim avertent corda vestra ut sequamini deos earum his itaque copulatus est Salomon ardentissimo amore

1 Reyes 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
de las naciones acerca de las cuales el SEÑOR había dicho a los hijos de Israel: No os uniréis a ellas, ni ellas se unirán a vosotros, porque ciertamente desviarán vuestro corazón tras sus dioses. Pero Salomón se apegó a ellas con amor.

1 Reyes 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
de las naciones acerca de las cuales el SEÑOR había dicho a los Israelitas: "No se unirán a ellas, ni ellas se unirán a ustedes, porque ciertamente desviarán su corazón tras sus dioses." Pero Salomón se apegó a ellas con amor.

1 Reyes 11:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Gentes de las cuales Jehová había dicho á los hijos de Israel: No entraréis á ellas, ni ellas entrarán á vosotros; porque ciertamente harán inclinar vuestros corazones tras sus dioses. A éstas pues se juntó Salomón con amor.

1 Reyes 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
de los gentiles de las cuales el SEÑOR había dicho a los hijos de Israel: No entraréis a ellas, ni ellas entrarán a vosotros; porque ciertamente ellas harán inclinar vuestros corazones tras sus dioses. A éstas pues se juntó Salomón con amor.

1 Reyes 11:2 Spanish: Modern
de los pueblos de los que Jehovah había dicho a los hijos de Israel: "No os unáis a ellos ni ellos se unan a vosotros, no sea que hagan desviar vuestros corazones tras sus dioses." A éstos Salomón se apegó con amor.

1 Rois 11:2 French: Louis Segond (1910)
appartenant aux nations dont l'Eternel avait dit aux enfants d'Israël: Vous n'irez point chez elles, et elles ne viendront point chez vous; elles tourneraient certainement vos coeurs du côté de leurs dieux. Ce fut à ces nations que s'attacha Salomon, entraîné par l'amour.

1 Rois 11:2 French: Darby
-d'entre les nations dont l'Éternel avait dit aux fils d'Israël: Vous n'entrerez pas vers elles, et elles ne viendront pas vers vous; certainement elles détourneraient vos coeurs après leurs dieux; Salomon s'attacha à elles par amour.

1 Rois 11:2 French: Martin (1744)
Qui étaient d'entre les nations dont l'Eternel avait dit aux enfants d'Israël : Vous n'irez point vers elles, et elles ne viendront point vers vous; [car] certainement elles feraient détourner votre cœur pour suivre leurs dieux. Salomon s'attacha à elles, et les aima.

1 Rois 11:2 French: Ostervald (1744)
D'entre les nations dont l'Éternel avait dit aux enfants d'Israël: Vous n'irez point chez elles, et elles ne viendront point chez vous; certaine-ment elles détourneraient votre cœur pour suivre leurs dieux. Salomon s'attacha à ces nations par l'amour.

1 Koenige 11:2 German: Luther (1912)
von solchen Völkern, davon der HERR gesagt hatte den Kindern Israel: Gehet nicht zu ihnen und laßt sie nicht zu euch kommen; sie werden gewiß eure Herzen neigen ihren Göttern nach. An diesen hing Salomo mit Liebe.

1 Koenige 11:2 German: Luther (1545)
von solchen Völkern, davon der HERR gesagt hatte den Kindern Israel: Gehet nicht zu ihnen und lasset sie nicht zu euch kommen; sie werden gewiß eure Herzen neigen ihren Göttern nach. An diesen hing Salomo mit Liebe.

1 Koenige 11:2 German: Elberfelder (1871)
von den Nationen, von welchen Jehova zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und sie sollen nicht unter euch kommen; gewiß, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.

列 王 紀 上 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 這 些 國 的 人 , 耶 和 華 曾 曉 諭 以 色 列 人 說 : 你 們 不 可 與 他 們 往 來 相 通 , 因 為 他 們 必 誘 惑 你 們 的 心 去 隨 從 他 們 的   神 。 所 羅 門 卻 戀 愛 這 些 女 子 。

列 王 紀 上 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 这 些 国 的 人 , 耶 和 华 曾 晓 谕 以 色 列 人 说 : 你 们 不 可 与 他 们 往 来 相 通 , 因 为 他 们 必 诱 惑 你 们 的 心 去 随 从 他 们 的   神 。 所 罗 门 却 恋 爱 这 些 女 子 。

列 王 紀 上 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
关于这些国家的人,耶和华曾经吩咐以色列人:“你们不可与他们往来通婚,否则他们必会引诱你们的心,去随从他们的神。”但所罗门深深爱恋这些女子。

列 王 紀 上 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
關於這些國家的人,耶和華曾經吩咐以色列人:“你們不可與他們往來通婚,否則他們必會引誘你們的心,去隨從他們的神。”但所羅門深深愛戀這些女子。
Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel Ye shall not go in to them neither shall they come in unto you for surely they will turn away your heart after their gods Solomon clave unto these in love


Of the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
concerning which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Ye shall not go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to them neither shall they come in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto you for surely
'aken  (aw-kane')
firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
they will turn away
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
your heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
their gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
clave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto these in love
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.

1 Kings 11:2 Multilingual Bible

1 Rois 11:2 French

1 Reyes 11:2 Biblia Paralela

列 王 紀 上 11:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Associate
Children
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israel
Israelites
Joined
Love
Nations
Nevertheless
Solomon
Surely
Turn

Aside
Associate
Attached
Certainly
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israelites
Joined
Love
Marriage
Nations
Nevertheless
Solomon
Sons
Surely
Turn
United
Wives

Aside
Associate
Attached
Certainly
Clave
Cleave
Cleaved
Clung
Enter
Fast
Gods
Heart
Hearts
Held
Intermarry
Israelites
Joined
Love
Marriage
Nations
Nevertheless
Solomon
Sons
Surely
Turn
United
Wives