New American Standard Bible (©1995) "You also multiplied your harlotry with the land of merchants, Chaldea, yet even with this you were not satisfied."'"King James Bible Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied therewith. American King James Version You have moreover multiplied your fornication in the land of Canaan to Chaldea; and yet you were not satisfied therewith. American Standard Version Thou hast moreover multiplied thy whoredom unto the land of traffic, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith. Douay-Rheims Bible Thou hast also multiplied thy fornications in the land of Chanaan with the Chaldeans: and neither so wast then satisfied. Darby Bible Translation And thou didst multiply thy whoredom with the land of merchants, Chaldea, and yet thou wast not satisfied herewith. English Revised Version Thou hast moreover multiplied thy whoredom in the land of Canaan, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith. Webster's Bible Translation Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan to Chaldea; and yet with this thou wast not satisfied. World English Bible You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this. Young's Literal Translation And thou dost multiply thy whoredoms On the land of Canaan -- toward Chaldea, And even with this thou hast not been satisfied. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et multiplicasti fornicationem tuam in terra Chanaan cum Chaldeis et nec sic satiata es Ezequiel 16:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `También multiplicaste tu prostitución en la tierra de los mercaderes, Caldea, y ni aun con esto te saciaste.' Ezequiel 16:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "También multiplicaste tu prostitución en la tierra de los mercaderes, Caldea, y ni aun con esto te saciaste."'" Ezequiel 16:29 Spanish: Reina Valera (1909) Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los Caldeos: ni tampoco con esto te hartaste. Ezequiel 16:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Multiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los caldeos; ni tampoco con esto te saciaste. Ezequiel 16:29 Spanish: Modern Igualmente, multiplicaste tus prostituciones con una tierra de mercaderes, con Caldea. Pero tampoco con esto te quedaste satisfecha. Ézéchiel 16:29 French: Louis Segond (1910) Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Chaldée, et avec cela tu n'as pas encore été rassasiée. Ézéchiel 16:29 French: Darby Et tu as multiplié tes prostitutions avec un pays de marchands, la Chaldée, et même avec cela tu n'as pas été rassasiée. Ézéchiel 16:29 French: Martin (1744) Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n'as point encore pour cela été assouvie. Ézéchiel 16:29 French: Ostervald (1744) Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et jusqu'en Caldée; même alors tu n'en eus point assez. Hesekiel 16:29 German: Luther (1912) machtest du der Hurerei noch mehr bis ins Krämerland Chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden. Hesekiel 16:29 German: Luther (1545) machtest du der Hurerei noch mehr im Lande Kanaan bis nach Chaldäa; noch konntest du damit auch nicht satt werden. Hesekiel 16:29 German: Elberfelder (1871) Und du mehrtest deine Hurerei nach dem Krämerlande Chaldäa hin; und auch davon wurdest du nicht satt. 以 西 結 書 16:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 且 多 行 淫 亂 , 直 到 那 貿 易 之 地 , 就 是 迦 勒 底 , 你 仍 不 滿 意 。 以 西 結 書 16:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 且 多 行 淫 乱 , 直 到 那 贸 易 之 地 , 就 是 迦 勒 底 , 你 仍 不 满 意 。 以 西 結 書 16:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是你增多你的淫乱,与贸易之地迦勒底行淫,你还是不满足。 以 西 結 書 16:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是你增多你的淫亂,與貿易之地迦勒底行淫,你還是不滿足。 Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea and yet thou wast not satisfied herewith Thou hast moreover multiplied rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) thy fornication taznuwth (taz-nooth') harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom. in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. unto Chaldea Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. and yet thou wast not satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. herewith zo'th (zothe') this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.Ezekiel 16:29 Multilingual Bible Ézéchiel 16:29 French Ezequiel 16:29 Biblia Paralela 以 西 結 書 16:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |