
His breasts are full of milk and his bones are moistened with marrow His breasts `atiyn (at-een') a receptacle (for milk, i.e. pail; figuratively, breast) -- breast. are full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of milk chalab (khaw-lawb') milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking. and his bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. are moistened shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. with marrow moach (mo'-akh) fat, i.e. marrow -- marrow.
 New American Standard Bible (©1995) His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist,King James Bible His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. American King James Version His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. American Standard Version His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened. Douay-Rheims Bible His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow. Darby Bible Translation His sides are full of fat, and the marrow of his bones is moistened; English Revised Version His breasts are full of milk, and the marrow of his bones is moistened. Webster's Bible Translation His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. World English Bible His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened. Young's Literal Translation His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata viscera eius plena sunt adipe et medullis ossa illius inrigantur Job 21:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) sus ijares están repletos de grosura, húmeda está la médula de sus huesos, Job 21:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sus costados están repletos de grasa, Húmeda está la médula de sus huesos, Job 21:24 Spanish: Reina Valera (1909) Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano. Job 21:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sus senos están llenas de leche, y sus huesos serán regados de tuétano. Job 21:24 Spanish: Modern con sus lomos llenos de gordura y sus huesos empapados de tuétano. Job 21:24 French: Louis Segond (1910) Les flancs chargés de graisse Et la moelle des os remplie de sève; Job 21:24 French: Darby Ses flancs sont garnis de graisse, et la moelle de ses os est abreuvée. Job 21:24 French: Martin (1744) Ses vaisseaux sont remplis de lait, et ses os sont abreuvés de moëlle. Job 21:24 French: Ostervald (1744) Ses flancs sont chargés de graisse, et ses os comme abreuvés de mœlle; Hiob 21:24 German: Luther (1912) sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark; Hiob 21:24 German: Luther (1545) sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark; Hiob 21:24 German: Elberfelder (1871) Seine Gefäße sind voll Milch, und das Mark seiner Gebeine ist getränkt. 約 伯 記 21:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 的 奶 桶 充 滿 , 他 的 骨 髓 滋 潤 。 約 伯 記 21:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 的 奶 桶 充 满 , 他 的 骨 髓 滋 润 。 約 伯 記 21:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他的奶桶充满鲜奶,他的骨髓滋润。 約 伯 記 21:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他的奶桶充滿鮮奶,他的骨髓滋潤。  Body Bones Breasts Buckets Fat Filled Full Loss Marrow Milk Moist Moisten Moistened Nourished Pails Rich Sides Strength
 Body Bones Breasts Buckets Fat Filled Full Loss Marrow Milk Moist Moisten Moistened Nourished Pails Rich Sides Strength
 Body Bones Breasts Buckets Fat Filled Full Loss Marrow Milk Moist Moisten Moistened Nourished Pails Rich Sides Strength
Job 21:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |