Proverbs 27:4

<< Proverbs 27:4 >>

Wrath is cruel and anger is outrageous but who is able to stand before envy
Wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
is cruel
'akzriyuwth  (ak-ze-ree-ooth')
fierceness -- cruel.
and anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
is outrageous
sheteph  (sheh'-tef)
a deluge -- flood, outrageous, overflowing.
but who is able to stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
envy
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.

New American Standard Bible (©1995)
Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?

King James Bible
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

American King James Version
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

American Standard Version
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

Douay-Rheims Bible
Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?

Darby Bible Translation
Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

English Revised Version
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

Webster's Bible Translation
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

World English Bible
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?

Young's Literal Translation
Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy?

משלי 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַכְזְרִיּ֣וּת חֵ֭מָה וְשֶׁ֣טֶף אָ֑ף וּמִ֥י יַ֝עֲמֹד לִפְנֵ֥י קִנְאָֽה׃

משלי 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃

משלי 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַכְזְרִיּוּת חֵמָה וְשֶׁטֶף אָף וּמִי יַעֲמֹד לִפְנֵי קִנְאָה׃

משלי 27:4 Hebrew Bible
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit

Proverbios 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cruel es el furor e inundación la ira; pero ¿quién se mantendrá ante los celos?

Proverbios 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cruel es el furor e inundación la ira; Pero ¿quién se mantendrá ante los celos?

Proverbios 27:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?

Proverbios 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cruel es la ira, e impetuoso el furor; mas ¿quién parará delante de la envidia?

Proverbios 27:4 Spanish: Modern
Cruel es la ira e impetuoso el furor; pero, ¿quién podrá mantenerse en pie delante de los celos?

Proverbes 27:4 French: Louis Segond (1910)
La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

Proverbes 27:4 French: Darby
La fureur est cruelle et la colère déborde, mais qui subsistera devant la jalousie?

Proverbes 27:4 French: Martin (1744)
Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère; mais qui pourra subsister devant la jalousie?

Proverbes 27:4 French: Ostervald (1744)
La colère est cruelle; et la fureur est comme une inondation; mais qui pourra subsister devant la jalousie?

Sprueche 27:4 German: Luther (1912)
Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen?

Sprueche 27:4 German: Luther (1545)
Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; und wer kann vor dem Neid bestehen?

Sprueche 27:4 German: Elberfelder (1871)
Grimm ist grausam, und Zorn eine überströmende Flut; wer aber kann bestehen vor der Eifersucht!

箴 言 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
忿 怒 為 殘 忍 , 怒 氣 為 狂 瀾 , 惟 有 嫉 妒 , 誰 能 敵 得 住 呢 ?

箴 言 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
忿 怒 为 残 忍 , 怒 气 为 狂 澜 , 惟 有 嫉 妒 , 谁 能 敌 得 住 呢 ?

箴 言 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
烈怒虽然凶残,暴怒又好像狂澜,人还可以抵受;但面对嫉妒,谁能站立得住呢?

箴 言 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
烈怒雖然兇殘,暴怒又好像狂瀾,人還可以抵受;但面對嫉妒,誰能站立得住呢?


Able Anger Angry Cruel Envy Feeling Fierce Flood Fury Jealousy Outrageous Overflowing Overwhelming Stand Standeth Stream Wrath

Able Anger Angry Cruel Envy Feeling Fierce Flood Fury Jealousy Outrageous Overflowing Overwhelming Stand Standeth Stream Way Wrath

Able Anger Angry Cruel Envy Feeling Fierce Flood Fury Jealousy Outrageous Overflowing Overwhelming Stand Standeth Stream Way Wrath

Proverbs 27:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible