Ecclesiastes 8:5

Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Law
Manner
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Time
Trouble
Wise

Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Knoweth
Law
Manner
Man's
Meet
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Trouble
Wise

Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Knoweth
Law
Manner
Man's
Meet
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Trouble
Wise
<< Ecclesiastes 8:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who keeps a royal command experiences no trouble, for a wise heart knows the proper time and procedure.

King James Bible
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.

American King James Version
Whoever keeps the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerns both time and judgment.

American Standard Version
Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart discerneth time and judgment:

Douay-Rheims Bible
He that keepeth the commandments shall find no evil. The heart of a wise man understandeth time and answer.

Darby Bible Translation
Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart knoweth time and manner.

English Revised Version
Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart discerneth time and judgment:

Webster's Bible Translation
He who keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.

World English Bible
Whoever keeps the commandment shall not come to harm, and his wise heart will know the time and procedure.

Young's Literal Translation
Whoso is keeping a command knoweth no evil thing, and time and judgment the heart of the wise knoweth.

קהלת 8:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֹׁומֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְעֵ֣ת וּמִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם׃

קהלת 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שומר מצוה לא ידע דבר רע ועת ומשפט ידע לב חכם׃

קהלת 8:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֹׁומֵר מִצְוָה לֹא יֵדַע דָּבָר רָע וְעֵת וּמִשְׁפָּט יֵדַע לֵב חָכָם׃

קהלת 8:5 Hebrew Bible
שומר מצוה לא ידע דבר רע ועת ומשפט ידע לב חכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui custodit praeceptum non experietur quicquam mali tempus et responsionem cor sapientis intellegit

Eclesiastés 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que guarda el mandato real no experimenta ningún mal; y el corazón del sabio conoce el tiempo y el modo.

Eclesiastés 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que guarda el mandato real no experimenta ningún mal; Porque el corazón del sabio conoce el tiempo y el modo de hacerlo.

Eclesiastés 8:5 Spanish: Reina Valera (1909)
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el tiempo y el juicio conoce el corazón del sabio.

Eclesiastés 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el corazón del sabio conoce el tiempo y el juicio.

Eclesiastés 8:5 Spanish: Modern
El que guarda el mandamiento no conocerá el mal. El corazón del sabio conoce el tiempo y el proceder.

Ecclésiaste 8:5 French: Louis Segond (1910)
Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.

Ecclésiaste 8:5 French: Darby
Celui qui garde le commandement ne connaîtra aucun mal; et le coeur du sage connaît le temps et le jugement;

Ecclésiaste 8:5 French: Martin (1744)
Celui qui garde le commandement, ne sentira aucun mal; et le cœur du sage discerne le temps, et ce qui est juste.

Ecclésiaste 8:5 French: Ostervald (1744)
Celui qui garde le commandement ne sentira aucun mal, et le cœur du sage connaît le temps et le jugement.

Prediger 8:5 German: Luther (1912)
Wer das Gebot hält, der wird nichts Böses erfahren; aber eines Weisen Herz weiß Zeit und Weise.

Prediger 8:5 German: Luther (1545)
Wer das Gebot hält, der wird nichts Böses erfahren; aber eines Weisen Herz weiß Zeit und Weise.

Prediger 8:5 German: Elberfelder (1871)
Wer das Gebot hält, wird nichts Böses erfahren, und eines Weisen Herz kennt (O. wird erfahren) Zeit und richterliche Entscheidung.

傳 道 書 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 遵 守 命 令 的 , 必 不 經 歷 禍 患 ; 智 慧 人 的 心 能 辨 明 時 候 和 定 理 ( 原 文 是 審 判 ; 下 節 同 ) 。

傳 道 書 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 遵 守 命 令 的 , 必 不 经 历 祸 患 ; 智 慧 人 的 心 能 辨 明 时 候 和 定 理 ( 原 文 是 审 判 ; 下 节 同 ) 。

傳 道 書 8:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
遵守命令的,必不遭受灾祸;智慧人的心,晓得时机,懂得判断。

傳 道 書 8:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
遵守命令的,必不遭受災禍;智慧人的心,曉得時機,懂得判斷。
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing and a wise man's heart discerneth both time and judgment


Whoso keepeth
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the commandment
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
shall feel
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
no evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and a wise man's
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
discerneth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
both time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
and judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Ecclesiastes 8:5 Multilingual Bible

Ecclésiaste 8:5 French

Eclesiastés 8:5 Biblia Paralela

傳 道 書 8:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Law
Manner
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Time
Trouble
Wise

Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Knoweth
Law
Manner
Man's
Meet
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Trouble
Wise

Command
Commandment
Decision
Discerneth
Evil
Experiences
Feel
Harm
Heart
Judgment
Keepeth
Keeping
Keeps
Knoweth
Law
Manner
Man's
Meet
Mind
Obeys
Procedure
Proper
Royal
Trouble
Wise