
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) καρπος noun - nominative singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αγαθωσυνη noun - dative singular feminine agathosune  ag-ath-o-soo'-nay: goodness, i.e. virtue or beneficence -- goodness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δικαιοσυνη noun - dative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αληθεια noun - dative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity.
 New American Standard Bible (©1995) (for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),King James Bible (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) American King James Version (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) American Standard Version (for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth), Douay-Rheims Bible For the fruit of the light is in all goodness, and justice, and truth; Darby Bible Translation (for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth,) English Revised Version (for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth), Webster's Bible Translation (For the fruit of the Spirit is in all goodness, and righteousness, and truth;) World English Bible for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth, Young's Literal Translation for the fruit of the Spirit is in all goodness, and righteousness, and truth, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γάρ καρπός ὁ φῶς ἐν πᾶς ἀγαθωσύνη καί δικαιοσύνη καί ἀλήθεια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ Πνεύματος ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ· ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ Πνεύματος ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ— ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ο γαρ καρπος του φωτος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort ο γαρ καρπος του φωτος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate Efesios 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) (porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad), Efesios 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad. Efesios 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) (Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;) Efesios 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) (porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad), Efesios 5:9 Spanish: Modern Pues el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad. Éphésiens 5:9 French: Louis Segond (1910) Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. Éphésiens 5:9 French: Darby (car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, et justice, et vérité), Éphésiens 5:9 French: Martin (1744) Car le fruit de l'Esprit consiste en toute débonnaireté, justice et vérité. Éphésiens 5:9 French: Ostervald (1744) Car le fruit de l'Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. Epheser 5:9 German: Luther (1912) Wandelt wie die Kinder des Lichts, die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit, Epheser 5:9 German: Luther (1545) Wandelt wie die Kinder des Lichts! Die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit. Epheser 5:9 German: Elberfelder (1871) (denn die Frucht des Lichts besteht in aller Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit), 以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 光 明 所 結 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 義 、 誠 實 。 以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 光 明 所 结 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 义 、 诚 实 。 以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 光明所结的果子,就是一切良善、公义、诚实。 以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 光明所結的果子,就是一切良善、公義、誠實。  TRUE Consists Effect Fruit Goodness Kind Righteousness Sons Spirit Truth Uprightness
 Act Consists Effect Found Fruit Good Goodness Kind Live Right Righteousness Spirit True. Truth Uprightness
 Act Consists Effect Found Fruit Good Goodness Kind Live Right Righteousness Spirit True. Truth Uprightness
Ephesians 5:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |