Isaiah 65:7

Blasphemed
Bosom
Burned
Defied
Doings
Evil
Fathers
First
Former
Full
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Mountains
Offered
Payment
Punishment
Reviled
Sacrifices
Scorned
Sins
Together
Wage
Work

Blasphemed
Bosom
Breast
Burned
Burning
Deeds
Defied
Doings
Evil
Fathers
Former
Full
Heights
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Measured
Mountains
Offered
Outraged
Payment
Perfume
Perfumes
Punishment
Reproached
Reviled
Sacrifices
Saying
Says
Scorned
Sins
Wage

Blasphemed
Bosom
Breast
Burned
Burning
Deeds
Defied
Doings
Evil
Fathers
Former
Full
Heights
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Measured
Mountains
Offered
Outraged
Payment
Perfume
Perfumes
Punishment
Reproached
Reviled
Sacrifices
Saying
Says
Scorned
Sins
Wage
<< Isaiah 65:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the LORD. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."

King James Bible
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

American King James Version
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said the LORD, which have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

American Standard Version
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.

Douay-Rheims Bible
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the Lord, who have sacrificed upon the mountains, and have reproached me upon the hills; and I will measure back their first work in their bosom.

Darby Bible Translation
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have burned incense upon the mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure their former work into their bosom.

English Revised Version
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I first measure their work into their bosom.

Webster's Bible Translation
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, who have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

World English Bible
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together," says Yahweh, "who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom."

Young's Literal Translation
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me, And I have measured their former work into their bosom.'

ישעה 65:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲ֠וֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹ֨ת אֲבֹותֵיכֶ֤ם יַחְדָּו֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר קִטְּרוּ֙ עַל־הֶ֣הָרִ֔ים וְעַל־הַגְּבָעֹ֖ות חֵרְפ֑וּנִי וּמַדֹּתִ֧י פְעֻלָּתָ֛ם רִֽאשֹׁנָ֖ה [עַל־ כ] (אֶל־חֵיקָֽם׃ ק) ס

ישעה 65:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עונתיכם ועונת אבותיכם יחדו אמר יהוה אשר קטרו על־ההרים ועל־הגבעות חרפוני ומדתי פעלתם ראשנה [על־ כ] (אל־חיקם׃ ק) ס

ישעה 65:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲוֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹת אֲבֹותֵיכֶם יַחְדָּו אָמַר יְהוָה אֲשֶׁר קִטְּרוּ עַל־הֶהָרִים וְעַל־הַגְּבָעֹות חֵרְפוּנִי וּמַדֹּתִי פְעֻלָּתָם רִאשֹׁנָה [עַל־ כ] (אֶל־חֵיקָם׃ ק) ס

ישעה 65:7 Hebrew Bible
עונתיכם ועונת אבותיכם יחדו אמר יהוה אשר קטרו על ההרים ועל הגבעות חרפוני ומדתי פעלתם ראשנה על חיקם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul dicit Dominus qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi et remetiar opus eorum primum in sinu eorum

Isaías 65:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres juntamente--dice el SEÑOR. Porque quemaron incienso en los montes, y en las colinas me injuriaron; por tanto mediré en su seno su obra pasada.

Isaías 65:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por sus iniquidades y por las iniquidades de sus padres también," dice el SEÑOR. "Porque quemaron incienso en los montes, Y en las colinas Me injuriaron; Por tanto mediré en su seno su obra pasada."

Isaías 65:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron: por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno.

Isaías 65:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice el SEÑOR: que hicieron perfume sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto, yo les mediré su obra antigua en su seno.

Isaías 65:7 Spanish: Modern
Por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehovah, quienes quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre las colinas, yo les repartiré en su mismo seno la retribución por sus obras del pasado."

Ésaïe 65:7 French: Louis Segond (1910)
De vos crimes, dit l'Eternel, et des crimes de vos pères, Qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, Et qui m'ont outragé sur les collines; Je leur mesurerai le salaire de leurs actions passées.

Ésaïe 65:7 French: Darby
vos iniquités et les iniquités de vos pères, qui ont brûlé de l'encens sur les montagnes, et m'ont outragé sur les collines, -et je mesurerai dans leur sein leur oeuvre passée.

Ésaïe 65:7 French: Martin (1744)
[A savoir] vos iniquités, et les iniquités de vos pères ensemble, a dit l'Eternel; lesquels ont fait des parfums sur les montagnes, et m'ont déshonoré sur les coteaux; c'est pourquoi je leur mesurerai aussi dans leur sein le salaire de ce qu'ils ont fait au commencement.

Ésaïe 65:7 French: Ostervald (1744)
Vos iniquités, dit l'Éternel, et les iniquités de vos pères, qui ont fait des encensements sur les montagnes et m'ont outragé sur les collines! Or je mesurerai dans leur sein le salaire de ce qu'ils ont fait autrefois.

Jesaja 65:7 German: Luther (1912)
beide, ihre Missetaten und ihrer Väter Missetaten miteinander, spricht der HERR, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln geschändet haben; ich will ihnen zumessen ihr voriges Tun in ihren Busen.

Jesaja 65:7 German: Luther (1545)
beide, ihre Missetat und ihrer Väter Missetat, miteinander, spricht der HERR, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln geschändet haben; ich will ihnen zumessen ihr voriges Tun in ihren Busen.

Jesaja 65:7 German: Elberfelder (1871)
eure Missetaten und die Missetaten eurer Väter miteinander, spricht Jehova, die (O. weil sie) auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln verhöhnt haben; und ich werde zuvor (d. h. bevor die Segnungen kommen; vergl. Jer. 16,18) ihren Lohn in ihren Busen messen.

以 賽 亞 書 65:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
a

以 賽 亞 書 65:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
a

以 賽 亞 書 65:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我要同时报应你们的罪孽和你们列祖的罪孽,这是耶和华说的,因为他们曾在山上烧过香,在冈陵上讥笑过我,我必把他们以前所行的量在他们的怀中。”

以 賽 亞 書 65:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我要同時報應你們的罪孽和你們列祖的罪孽,這是耶和華說的,因為他們曾在山上燒過香,在岡陵上譏笑過我,我必把他們以前所行的量在他們的懷中。”
Your iniquities and the iniquities of your fathers together saith the LORD which have burned incense upon the mountains and blasphemed me upon the hills therefore will I measure their former work into their bosom


Your iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and the iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
of your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which have burned incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
upon the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and blasphemed
charaph.  (khaw-raf')
to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame
me upon the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
therefore will I measure
madad  (maw-dad')
by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self.
their former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
work
p`ullah  (peh-ool-law')
(abstractly) work -- labour, reward, wages, work.
into their bosom
cheyq  (khake)
the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within.

Isaiah 65:7 Multilingual Bible

Ésaïe 65:7 French

Isaías 65:7 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blasphemed
Bosom
Burned
Defied
Doings
Evil
Fathers
First
Former
Full
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Mountains
Offered
Payment
Punishment
Reviled
Sacrifices
Scorned
Sins
Together
Wage
Work

Blasphemed
Bosom
Breast
Burned
Burning
Deeds
Defied
Doings
Evil
Fathers
Former
Full
Heights
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Measured
Mountains
Offered
Outraged
Payment
Perfume
Perfumes
Punishment
Reproached
Reviled
Sacrifices
Saying
Says
Scorned
Sins
Wage

Blasphemed
Bosom
Breast
Burned
Burning
Deeds
Defied
Doings
Evil
Fathers
Former
Full
Heights
Hills
Incense
Iniquities
Laps
Measure
Measured
Mountains
Offered
Outraged
Payment
Perfume
Perfumes
Punishment
Reproached
Reviled
Sacrifices
Saying
Says
Scorned
Sins
Wage