Psalm 28:9

Age
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend

29
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Lifted
O
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend

29
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Lifted
O
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend
<< Psalm 28:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Save Your people and bless Your inheritance; Be their shepherd also, and carry them forever.

King James Bible
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

American King James Version
Save your people, and bless your inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

American Standard Version
Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.

Douay-Rheims Bible
Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.

Darby Bible Translation
Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.

English Revised Version
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and bear them up for ever.

Webster's Bible Translation
Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

World English Bible
Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
Save Thy people, and bless Thine inheritance, And feed them, and carry them to the age!

תהילים 28:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹושִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעֹולָֽם׃

תהילים 28:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הושיעה ׀ את־עמך וברך את־נחלתך ורעם ונשאם עד־העולם׃

תהילים 28:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹושִׁיעָה ׀ אֶת־עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת־נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד־הָעֹולָם׃

תהילים 28:9 Hebrew Bible
הושיעה את עמך וברך את נחלתך ורעם ונשאם עד העולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(27-9) salva populum tuum et benedic hereditati tuae et pasce eos et subleva eos usque in sempiternum

Salmos 28:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salva a tu pueblo y bendice a tu heredad, pastoréalos y llévalos para siempre.

Salmos 28:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salva a Tu pueblo y bendice a Tu heredad, Pastoréalos y llévalos en Tus brazos para siempre.

Salmos 28:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Salva á tu pueblo, y bendice á tu heredad; Y pastoréalos y ensálzalos para siempre.

Salmos 28:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad; y pastoréalos y ensálzalos para siempre.

Salmos 28:9 Spanish: Modern
Salva a tu pueblo y bendice a tu heredad; pastoréalos y enaltécelos para siempre.

Psaume 28:9 French: Louis Segond (1910)
Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!

Psaume 28:9 French: Darby
Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; et pais-les, et élève-les pour toujours.

Psaume 28:9 French: Martin (1744)
Délivre ton peuple, et bénis ton héritage, nourris-les, et les élève éternellement.

Psaume 28:9 French: Ostervald (1744)
Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et les soutiens éternellement!

Psalm 28:9 German: Luther (1912)
Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!

Psalm 28:9 German: Luther (1545)
Hilf deinem Volk und segne dein Erbe; und weide sie und erhöhe sie ewiglich!

Psalm 28:9 German: Elberfelder (1871)
Rette dein Volk und segne dein Erbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!

詩 篇 28:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 拯 救 你 的 百 姓 , 賜 福 給 你 的 產 業 , 牧 養 他 們 , 扶 持 他 們 , 直 到 永 遠 。

詩 篇 28:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 拯 救 你 的 百 姓 , 赐 福 给 你 的 产 业 , 牧 养 他 们 , 扶 持 他 们 , 直 到 永 远 。

詩 篇 28:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你拯救你的子民,赐福给你的产业,牧养他们,怀抱他们,直到永远。

詩 篇 28:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你拯救你的子民,賜福給你的產業,牧養他們,懷抱他們,直到永遠。
Save thy people and bless thine inheritance feed them also and lift them up for ever


Save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thine inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
them also and lift them up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Psalm 28:9 Multilingual Bible

Psaume 28:9 French

Salmos 28:9 Biblia Paralela

詩 篇 28:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend

29
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Lifted
O
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend

29
Bear
Bless
Blessing
Carry
David
Feed
Forever
Guide
Heritage
Inheritance
Lift
Lifted
O
Psalm
Save
Saviour
Shepherd
Tend