Acts 2:4

Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Holy
Languages
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance
Words

Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Giving
Holy
Languages
Power
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance

Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Giving
Holy
Languages
Power
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance
<< Acts 2:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.

King James Bible
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

American King James Version
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

American Standard Version
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

Douay-Rheims Bible
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.

Darby Bible Translation
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.

English Revised Version
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

Webster's Bible Translation
And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.

World English Bible
They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

Young's Literal Translation
and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες Πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επλησθησαν απαντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και επλησθησαν απαντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επλησθησαν απαντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αυτοις αποφθεγγεσθαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:4 Greek NT: Westcott/Hort
και επλησθησαν παντες πνευματος αγιου και ηρξαντο λαλειν ετεραις γλωσσαις καθως το πνευμα εδιδου αποφθεγγεσθαι αυτοις

Acts 2:4 Hebrew Bible
וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח להטיף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et repleti sunt omnes Spiritu Sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis

Hechos 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba habilidad para expresarse.

Hechos 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba habilidad para expresarse.

Hechos 2:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron á hablar en otras lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen.

Hechos 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, como el Espíritu Santo les daba que hablasen.

Hechos 2:4 Spanish: Modern
Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en distintas lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen.

Actes 2:4 French: Louis Segond (1910)
Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.

Actes 2:4 French: Darby
Et ils furent tous remplis de l'Esprit Saint, et commencèrent à parler d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'énoncer.

Actes 2:4 French: Martin (1744)
Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et commencèrent à parler des langues étrangères selon que l'Esprit les faisait parler.

Apostelgeschichte 2:4 German: Luther (1912)
und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen.

Apostelgeschichte 2:4 German: Luther (1545)
Und wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit andern Zungen, nachdem der Geist ihnen gab auszusprechen.

Apostelgeschichte 2:4 German: Elberfelder (1871)
Und sie wurden alle mit Heiligem Geiste erfüllt und fingen an, in anderen Sprachen (O. Zungen) zu reden, wie der Geist ihnen gab auszusprechen.

使 徒 行 傳 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 , 按 著 聖 靈 所 賜 的 口 才 說 起 別 國 的 話 來 。

使 徒 行 傳 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 都 被 圣 灵 充 满 , 按 着 圣 灵 所 赐 的 口 才 说 起 别 国 的 话 来 。
And they were all filled with the Holy Ghost and began to speak with other tongues as the Spirit gave them utterance


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επλησθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
απαντες  adjective - nominative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ετεραις  adjective - dative plural feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
γλωσσαις  noun - dative plural feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εδιδου  verb - imperfect active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποφθεγγεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
apophtheggomai  ap-of-theng'-om-ahee:  to enunciate plainly, i.e. declare -- say, speak forth, utterance.

Acts 2:4 Multilingual Bible

Actes 2:4 French

Hechos 2:4 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Holy
Languages
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance
Words

Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Giving
Holy
Languages
Power
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance

Ability
Declare
Different
Enabled
Filled
Foreign
Forth
Full
Ghost
Giving
Holy
Languages
Power
Speak
Spirit
Talking
Tongues
Utter
Utterance