New American Standard Bible (©1995) Your creatures settled in it; You provided in Your goodness for the poor, O God.King James Bible Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor. American King James Version Your congregation has dwelled therein: you, O God, have prepared of your goodness for the poor. American Standard Version Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor. Douay-Rheims Bible In it shall thy animals dwell; in thy sweetness, O God, thou hast provided for the poor. Darby Bible Translation Thy flock hath dwelt therein: thou hast prepared in thy goodness, for the afflicted, O God! English Revised Version Thy congregation dwelt therein: thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor. Webster's Bible Translation Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor. World English Bible Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor. Young's Literal Translation Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (67-12) Domine dabis sermonem adnuntiatricibus fortitudinis plurimae Salmos 68:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los de tu pueblo se establecieron en ella; en tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre. Salmos 68:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los de Tu pueblo se establecieron en ella; En Tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre. Salmos 68:10 Spanish: Reina Valera (1909) Los que son de tu grey han morado en ella: Por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre. Salmos 68:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tu compañía estaba en ella; por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre. Salmos 68:10 Spanish: Modern Tu rebaño ha habitado en ella. Por tu bondad, oh Dios, has provisto para el pobre. Psaume 68:10 French: Louis Segond (1910) Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux. Psaume 68:10 French: Darby Ton troupeau a habité là; dans ta bonté, tu préparas tes biens pour l'affligé, ô Dieu! Psaume 68:10 French: Martin (1744) Ton troupeau s'y est tenu. Tu accommodes de tes biens celui qui est affligé, ô Dieu! Psaume 68:10 French: Ostervald (1744) Ton troupeau habita dans cette terre que ta bonté, ô Dieu, avait préparée pour l'affligé. Psalm 68:10 German: Luther (1912) daß deine Herde darin wohnen könne. Gott, du labtest die Elenden mit deinen Gütern. Psalm 68:10 German: Luther (1545) Nun aber gibst du, Gott, einen gnädigen Regen, und dein Erbe, das dürre ist, erquickest du, Psalm 68:10 German: Elberfelder (1871) Deine Schar hat darin gewohnt; du bereitetest in deiner Güte für den Elenden, o Gott! 詩 篇 68:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 的 會 眾 住 在 其 中 ; 神 啊 , 你 的 恩 惠 是 為 困 苦 人 預 備 的 。 詩 篇 68:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 的 会 众 住 在 其 中 ; 神 啊 , 你 的 恩 惠 是 为 困 苦 人 预 备 的 。 詩 篇 68:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的子民住在其中; 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。 詩 篇 68:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的子民住在其中; 神啊,你滿有恩慈,為貧苦的人預備了一切。 Thy congregation hath dwelt therein thou O God hast prepared of thy goodness for the poor Thy congregation chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. hath dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein thou O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hast prepared kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications of thy goodness towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.Psalm 68:10 Multilingual Bible Psaume 68:10 French Salmos 68:10 Biblia Paralela 詩 篇 68:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |