Hosea 8:10
<< Hosea 8:10 >>

New American Standard Bible (©1995)
Even though they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of princes.

King James Bible
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.


Allies Although Anointing Begin Burden Cease Diminish Diminished Directions Gather Hire Hired Mighty Minished Money Nations Ones Oppression Pained Princes Reason Rulers Short Sold Sorrow Straitened Themselves Though Waste Yea Yes

Allies Although Anointing Begin Burden Cease Diminish Diminished Directions Gather Help Hire Hired Little Mighty Minished Money Nations Ones Oppression Princes Reason Short Sold Soon Sorrow Themselves Time Waste

Allies Although Anointing Begin Burden Cease Diminish Diminished Directions Gather Help Hire Hired Little Mighty Minished Money Nations Ones Oppression Princes Reason Short Sold Soon Sorrow Themselves Time Waste

American King James Version
Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

American Standard Version
Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

Bible in Basic English
But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.

Douay-Rheims Bible
But even though they shall have hired the nations, now will I gather them together: and they shall rest a while from the burden of the king, and the princes.

Darby Bible Translation
Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes.

English Revised Version
Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes.

Webster's Bible Translation
Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

World English Bible
But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.

Young's Literal Translation
Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

Oseas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
aunque alquilen aliados entre las naciones, ahora los juntaré, y comenzarán a debilitarse a causa de la carga del rey de príncipes.

Oseas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aunque alquilen aliados entre las naciones, Ahora los juntaré, Y comenzarán a debilitarse A causa de la carga del rey de príncipes.

Oseas 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Aunque alquilen á las gentes, ahora las juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes.

Oseas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aunque se alquilen a los gentiles, ahora los juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes.

Oseas 8:10 Spanish: Modern
pero aunque los compren entre las naciones, ahora los reuniré, y empezarán a menguar bajo la carga de un rey muy poderoso.

Osée 8:10 French: Louis Segond (1910)
Quand même ils font des présents parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes.

Osée 8:10 French: Darby
Quand même ils ont fait des présents parmi les nations, maintenant je les assemblerai, et ils commenceront à être amoindris sous le fardeau du roi des princes.

Osée 8:10 French: Martin (1744)
Et parce qu'ils ont donné des gages aux nations, je les assemblerai maintenant; on y a même commencé quelque peu, à cause de l'impôt [pour] le Roi des Princes.

Osée 8:10 French: Ostervald (1744)
Et parce qu'ils font des présents chez les nations, je vais maintenant les rassembler, et ils commenceront à diminuer sous le fardeau du roi des princes.

Hosea 8:10 German: Luther (1912)
Dieselben Heiden will ich nun über sie sammeln; sie sollen der Last des Königs der Fürsten bald müde werden. {~}

Hosea 8:10 German: Luther (1545)
Dieselben Heiden will ich nun über sie sammeln; sie sollen der Last des Königs und der Fürsten bald müde werden.

Hosea 8:10 German: Elberfelder (1871)
Ob sie auch unter den Nationen dingen, nun will ich sie sammeln; und sie werden anfangen, sich zu vermindern wegen der Last des Königs der Fürsten (nämlich des Königs von Assyrien; vergl. Jes. 10,8.)

何 西 阿 書 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 雖 在 列 邦 中 賄 買 人 , 現 在 我 卻 要 聚 集 懲 罰 他 們 ; 他 們 因 君 王 和 首 領 所 加 的 重 擔 日 漸 衰 微 。

何 西 阿 書 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 虽 在 列 邦 中 贿 买 人 , 现 在 我 却 要 聚 集 惩 罚 他 们 ; 他 们 因 君 王 和 首 领 所 加 的 重 担 日 渐 衰 微 。

何 西 阿 書 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们虽然在列国中贿买人,我现在却要招聚他们。他们因着君王和领袖所加的重担,逐渐衰微。

何 西 阿 書 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們雖然在列國中賄買人,我現在卻要招聚他們。他們因著君王和領袖所加的重擔,逐漸衰微。


Yea though they have hired
tanah  (taw-naw')
to present (a mercenary inducement), i.e. bargain with (a harlot) -- hire.
among the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
now will I gather
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
them and they shall sorrow
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
for the burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.

הושע 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֛ם כִּֽי־יִתְנ֥וּ בַגֹּויִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים׃

הושע 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם כי־יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃

הושע 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם כִּי־יִתְנוּ בַגֹּויִם עַתָּה אֲקַבְּצֵם וַיָּחֵלּוּ מְּעָט מִמַּשָּׂא מֶלֶךְ שָׂרִים׃

הושע 8:10 Hebrew Bible
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: allies Although among And away Because begin burden diminish Even gather have hire I king mighty nations now of oppression princes sold the them themselves they though to together under up waste will

Hosea 8:10 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible