Job 34:33

Choose
Choosest
Declare
Desire
Judgment
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Reject
Rejected
Repent
Requital
Reward
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt

Choose
Choosest
Decide
Declare
Desire
Hast
Judgment
Loathest
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Refusest
Reject
Rejected
Repent
Requital
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt

Choose
Choosest
Decide
Declare
Desire
Hast
Judgment
Loathest
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Refusest
Reject
Rejected
Repent
Requital
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt
<< Job 34:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.

King James Bible
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.

American King James Version
Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore speak what you know.

American Standard Version
Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.

Douay-Rheims Bible
Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I. : but if thou know any thing better, speak.

Darby Bible Translation
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused his judgment; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.

English Revised Version
Shall his recompence be as thou wilt, that thou refusest it? for thou must choose, and not I: therefore speak what thou knowest.

Webster's Bible Translation
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.

World English Bible
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.

Young's Literal Translation
By thee doth He recompense, That thou hast refused -- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.

איוב 34:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃

איוב 34:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המעמך ישלמנה כי־מאסת כי־אתה תבחר ולא־אני ומה־ידעת דבר׃

איוב 34:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַמֵעִמְּךָ יְשַׁלְמֶנָּה כִּי־מָאַסְתָּ כִּי־אַתָּה תִבְחַר וְלֹא־אָנִי וּמַה־יָדַעְתָּ דַבֵּר׃

איוב 34:33 Hebrew Bible
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere

Job 34:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Ha de retribuir El según tus condiciones, porque tú has rehusado? Porque tú tienes que escoger y no yo, por tanto, declara lo que sabes.

Job 34:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Ha de retribuir El según tus condiciones, porque tú has rehusado? Porque tú tienes que escoger y no yo, Por tanto, declara lo que sabes.

Job 34:33 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Ha de ser eso según tu mente? El te retribuirá, ora rehuses, Ora aceptes, y no yo: Di si no, lo que tú sabes.

Job 34:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes.

Job 34:33 Spanish: Modern
¿Acaso ha de retribuir según tus condiciones, porque tú rechazas las suyas? Pues tú eres quien escoge, y no yo; habla entonces lo que sabes.

Job 34:33 French: Louis Segond (1910)
Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!

Job 34:33 French: Darby
Rétribuera-t-il selon tes pensées? car tu as rejeté son jugement, car toi, tu as choisi, et non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc.

Job 34:33 French: Martin (1744)
[Mais Dieu] ne te le rendra-t-il pas, puisque tu as rejeté son châtiment, quand tu as fait le choix que tu as fait? Pour moi, je ne [saurais que dire à cela]; mais toi, si tu as quelque chose à répondre, parle.

Job 34:33 French: Ostervald (1744)
Est-ce donc d'après tes idées que le mal doit être puni? Car tu as montré du mécontentement. Ainsi, c'est à toi de décider, non à moi! Dis ce que tu sais.

Hiob 34:33 German: Luther (1912)
Soll er nach deinem Sinn vergelten? Denn du verwirfst alles; du hast zu wählen, und nicht ich. Weißt du nun was, so sage an.

Hiob 34:33 German: Luther (1545)
Man wartet der Antwort von dir, denn du verwirfst alles; und du hast's angefangen und nicht ich. Weißest du nun was, so sage an!

Hiob 34:33 German: Elberfelder (1871)
Soll nach deinem Sinne er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so mußt du wählen, (W. denn du hast verworfen, denn du mußt wählen) und nicht ich; was du weißt, reden denn!

約 伯 記 34:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 施 行 報 應 , 豈 要 隨 你 的 心 願 、 叫 你 推 辭 不 受 麼 ? 選 定 的 是 你 , 不 是 我 。 你 所 知 道 的 只 管 說 罷 !

約 伯 記 34:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 施 行 报 应 , 岂 要 随 你 的 心 愿 、 叫 你 推 辞 不 受 麽 ? 选 定 的 是 你 , 不 是 我 。 你 所 知 道 的 只 管 说 罢 !

約 伯 記 34:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神会因你拒绝悔改,就遵照你的心意吗?要作抉择的是你,不是我,你所知道的,只管说出来吧。

約 伯 記 34:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神會因你拒絕悔改,就遵照你的心意嗎?要作抉擇的是你,不是我,你所知道的,只管說出來吧。
Should it be according to thy mind he will recompense it whether thou refuse __ or whether thou choose and not I therefore speak what thou knowest


Should it be according to thy mind he will recompense
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
it whether thou refuse
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
or whether thou choose
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
and not I therefore speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
what thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially

Job 34:33 Multilingual Bible

Job 34:33 French

Job 34:33 Biblia Paralela

約 伯 記 34:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Choose
Choosest
Declare
Desire
Judgment
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Reject
Rejected
Repent
Requital
Reward
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt

Choose
Choosest
Decide
Declare
Desire
Hast
Judgment
Loathest
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Refusest
Reject
Rejected
Repent
Requital
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt

Choose
Choosest
Decide
Declare
Desire
Hast
Judgment
Loathest
Mind
Recompense
Refuse
Refused
Refusest
Reject
Rejected
Repent
Requital
Speak
Suit
Terms
Whether
Wilt