
And about the space of one hour after another __ confidently affirmed saying Of a truth this fellow also was with him for __ he is a Galilaean και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαστασης verb - second aorist active participle - genitive singular feminine diistemi  dee-is'-tay-mee: to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene -- go further, be parted, after the space of. ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. μιας adjective - genitive singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object διισχυριζετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular diischurizomai  dee-is-khoo-rid'-zom-ahee: to stout it through, i.e. asservate -- confidently (constantly) affirm. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) γαλιλαιος noun - nominative singular masculine Galilaios  gal-ee-lah'-yos: Galilean or belonging to Galilea -- Galilean, of Galilee. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
 New American Standard Bible (©1995) After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."King James Bible And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. American King James Version And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. American Standard Version And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean. Douay-Rheims Bible And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean. Darby Bible Translation And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this man also was with him, for also he is a Galilaean. English Revised Version And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean. Webster's Bible Translation And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean. World English Bible After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean!" Young's Literal Translation And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, 'Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων· ἐπ’ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ’ αὐτοῦ ἦν· καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διισχυρίζετο λέγων· Ἐπ’ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ’ αὐτοῦ ἦν· καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων, Ἐπ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ' αὐτοῦ ἦν καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων· ἐπ’ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ’ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ Γαλιλαῖος ἐστιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Textus Receptus (1550) και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Textus Receptus (1894) και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59 Greek NT: Westcott/Hort και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et intervallo facto quasi horae unius alius quidam adfirmabat dicens vere et hic cum illo erat nam et Galilaeus est Lucas 22:59 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pasada como una hora, otro insistía, diciendo: Ciertamente éste también estaba con El, pues él también es galileo. Lucas 22:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pasada como una hora, otro insistía, diciendo: "Ciertamente éste también estaba con El, pues él también es Galileo." Lucas 22:59 Spanish: Reina Valera (1909) Y como una hora pasada otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es Galileo. Lucas 22:59 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y como una hora pasada otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es galileo. Lucas 22:59 Spanish: Modern Como una hora después, otro insistía diciendo: --Verdaderamente, también éste estaba con él, porque es galileo. Luc 22:59 French: Louis Segond (1910) Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen. Luc 22:59 French: Darby Et environ une heure après, un autre affirma, disant: En vérité, celui-ci aussi était avec lui; car aussi il est Galiléen. Luc 22:59 French: Martin (1744) Et environ l'espace d'une heure après, quelque autre affirmait, [et disait] : certainement celui-ci aussi était avec lui : car il est Galiléen. Luc 22:59 French: Ostervald (1744) Environ une heure après, un autre insistait en disant: Certainement, celui-là était aussi avec lui; car il est aussi Galiléen. Lukas 22:59 German: Luther (1912) Und über eine Weile, bei einer Stunde, bekräftigte es ein anderer und sprach: Wahrlich dieser war auch mit ihm; denn er ist ein Galiläer. Lukas 22:59 German: Luther (1545) Und über eine Weile, bei einer Stunde, bekräftigte es ein anderer und sprach: Wahrlich, dieser war auch mit ihm; denn er ist ein Galiläer. Lukas 22:59 German: Elberfelder (1871) Und nach Verlauf von etwa einer Stunde behauptete ein anderer und sagte: In Wahrheit, auch dieser war mit ihm, denn er ist auch ein Galiläer. 路 加 福 音 22:59 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 過 了 一 小 時 , 又 有 一 個 人 極 力 的 說 : 他 實 在 是 同 那 人 一 夥 的 , 因 為 他 也 是 加 利 利 人 。 路 加 福 音 22:59 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 过 了 一 小 时 , 又 有 一 个 人 极 力 的 说 : 他 实 在 是 同 那 人 一 夥 的 , 因 为 他 也 是 加 利 利 人 。 路 加 福 音 22:59 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大约过了一小时,又有一个人肯定地说:“这人真是和他一伙的,因为他也是加利利人。” 路 加 福 音 22:59 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大約過了一小時,又有一個人肯定地說:“這人真是和他一夥的,因為他也是加利利人。”  Affirmed Affirming Asserted Certainly Confidently Decision Fact Fellow Galilaean Galilean Hour Insist Insisted Interval Intervened Lapse Later Maintained Passed Saying Space Stoutly Truly Truth
 Affirmed Asserted Confidently Decision Fact Fellow Galilaean Galilean Hour Insist Insisted Interval Intervened Later Maintained Passed Space Truth
 Affirmed Asserted Confidently Decision Fact Fellow Galilaean Galilean Hour Insist Insisted Interval Intervened Later Maintained Passed Space Truth
Luke 22:59 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |