
Depart from me ye evildoers for I will keep the commandments of my God Depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from me ye evildoers ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) for I will keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) the commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. of my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.King James Bible Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God. American King James Version Depart from me, you evildoers: for I will keep the commandments of my God. American Standard Version Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God. Douay-Rheims Bible Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God. Darby Bible Translation Depart from me, ye evil-doers; and I will observe the commandments of my God. English Revised Version Depart from me, ye evil-doers; that I may keep the commandments of my God. Webster's Bible Translation Depart from me, ye evil-doers: for I will keep the commandments of my God. World English Bible Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God. Young's Literal Translation Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-115) recedite a me maligni et custodiam mandata Dei mei Salmos 119:115 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Apartaos de mí, malhechores, para que guarde yo los mandamientos de mi Dios. Salmos 119:115 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Apártense de mí, malhechores, Para que guarde yo los mandamientos de mi Dios. Salmos 119:115 Spanish: Reina Valera (1909) Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios. Salmos 119:115 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Apartaos de mí los malignos, porque guardaré los mandamientos de mi Dios. Salmos 119:115 Spanish: Modern Apartaos de mí, malhechores, pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios. Psaume 119:115 French: Louis Segond (1910) Eloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu! Psaume 119:115 French: Darby Retirez-vous de moi, vous qui faites le mal, et j'observerai les commandements de mon Dieu. Psaume 119:115 French: Martin (1744) Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu. Psaume 119:115 French: Ostervald (1744) Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu! Psalm 119:115 German: Luther (1912) Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes. Psalm 119:115 German: Luther (1545) Weichet von mir, ihr Boshaftigen; ich will halten die Gebote meines Gottes. Psalm 119:115 German: Elberfelder (1871) Weichet von mir, ihr Übeltäter: ich will die Gebote meines Gottes bewahren. 詩 篇 119:115 Chinese Bible: Union (Traditional) 作 惡 的 人 哪 , 你 們 離 開 我 罷 ! 我 好 遵 守 我 神 的 命 令 。 詩 篇 119:115 Chinese Bible: Union (Simplified) 作 恶 的 人 哪 , 你 们 离 开 我 罢 ! 我 好 遵 守 我 神 的 命 令 。 詩 篇 119:115 Chinese Bible: NCV (Simplified) 作恶的人哪!你们离开我吧,好让我遵守我 神的命令。 詩 篇 119:115 Chinese Bible: NCV (Traditional) 作惡的人哪!你們離開我吧,好讓我遵守我 神的命令。  Aside Commandments Commands Depart Evildoers Evil-doers Observe Teachings Turn
 Commandments Commands Depart Evildoers Evil-Doers Far Observe Teachings Turn
 Commandments Commands Depart Evildoers Evil-Doers Far Observe Teachings Turn
Psalm 119:115 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |